November / Ноябрь

23 ноября,
2020

Описание: Конец XIX века, бедное эстонское село. Доведенные до отчаяния тяжелыми условиями жизни местные жители продают душу Сатане, чтобы тот оживлял им в помощь краттов - сделанных из подручных материалов существ. Крестьянская девушка Лиина уже готова пойти к ведьме, лишь бы её возлюбленный, сельский парень Ханс, посмотрел на неё. А сам Ханс устраивается надсмотрщиком в поместье, чтобы почаще видеть хозяйскую дочь.

Озвучка: visanti-vasaer.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Фильм, конечно, лютый артхаус и однозначно не для всех, но перевод очень уж хорош, что я не мог его сюда не добавить.

4

Годнота на переулке, всем советую :roll:

2

О, это реально крутая штука для любителей жанра! Жемчужина даже, можно сказать. Натурально затягивает!

2

Оригинальная ч/б или цветная версия?
А другие вещи от visanti-vasaer будут?

0

Кому: mrS

> Оригинальная ч/б или цветная версия?

Настоящие художники в цвете не снимают.

> А другие вещи от visanti-vasaer будут?

Не настолько проникся его голосом, чтобы без предварительного просмотра добавлять его озвучки.

0

Кому: kyberpunk

Голос и оборудование бесспорно не идеальные, но его преимущество в том что переводит и озвучивает всякое фестивальное, за которое не берётся, в основном, никто.
Правда, бывает что со временем появляются альтернативы. Напр., kinopoisk.ru/film/625904/ и kinopoisk.ru/film/1161958/
Кстати, можно обратить внимание на работы porcellus

 
rutracker.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=7247175
0

Кому: mrS

Он ли переводит? Не видел, чтобы он был указан автором перевода. Если он только озвучивает, то сабы могут быть разной степени качества.

> переводит и озвучивает всякое фестивальное, за которое не берётся, в основном, никто.

Может, никто не берется, потому что никто не заказывает? А никто не заказывает, потому что любители фестивального кино либо хорошо знают оригинал, либо не настолько сильные любители, чтобы раскошелиться на заказ перевода?

0

Кому: kyberpunk

> Он ли переводит?

На сколько помню, в ранних релизах у него были и субтитры в релизах (как и оригинальная дорожка), в которых он же был указан переводчиком. Напр., kinopoisk.ru/film/977527/

> не на столько сильные любители, чтобы раскошелиться на заказ перевода?

Есть же 3й вариант — нищеброды :???:

0

Кому: mrS

В общем, если будет попадаться мне при просмотрах, и перевод будет годным, буду добавлять. Вслепую я это делать не собираюсь.

> нищеброды

Тогда кто мешает выучить язык и переводить самому или перейти в первую категорию — смотрящих в оригинале? Было бы желание.

2

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля