kyberpunkClerks / Клерки (X Cut & Theatrical Cut) (1994)
2023
Описание: Один день из жизни Данте и Рэндала — приятелей, которые работают в небольшом продуктовом магазине и пункте видеопроката в небольшом городке Нью-Джерси.
Описание: Один день из жизни Данте и Рэндала — приятелей, которые работают в небольшом продуктовом магазине и пункте видеопроката в небольшом городке Нью-Джерси.
Описание: После того, как Рэндалл чуть не откинулся от сердечного приступа, он решает послать к херам привычный просмотр чужих фильмов и снять свой собственный. Про его жизнь, Данте, Элайаса, Джея и Тихого Боба. Короче, он решил снять мета-Клерков.
Внимание: на середине титров есть аудио-послесловие от Кевина Смита
(далее…)
Описание: Неугомонные приятели Джей и Молчаливый Боб попадаются на незаконном выращивании марихуаны и предстают перед судом, но невесть откуда взявшийся адвокат умудряется снять с них все обвинения, ловко подсунув бумаги на подпись. Зато теперь друзья не имеют права называться своими знаменитыми именами, потому что права на них принадлежат голливудской студии, которая собралась снимать ребут приключений Пыхаря и Хроника. Вне себя от возмущения парочка в очередной раз отправляется в Голливуд сорвать съёмки ненавистного фильма, а по дороге попадет к бывшей девушке Джея, где выясняется, что у того есть дочь-подросток.
(далее…)
Описание от переводчика: Данный фильм продолжает рассказывать нам о знаменитой Вселенной Кевина Смита View Askewniverse. Здесь мы знакомимся с новыми персонажами, которых потом встретим в к/ф "Джей и Тихий Боб наносят ответный удар", а также узнаем историю комикса "Пыхмэн и Хроник". В центре повествования находятся, в основном, три героя: Холден Макнил, Бэнки Эдвардс, Алисса Джонс (та самая "Двустволка", которую можно встретить в "Клерки: Потерянная сцена"). Холден любит Алиссу, Алисса - любит девочек, а Бэнки - лучший друг и напарник Холдена, и Алисса для него, как кость поперек горла, и он всячески пытается воспрепятствовать непонятным отношениям между Холденом и Мисс Джонс. (далее…)
P.S. «Догма» является неотъемлемой частью Вселенной View Askew. В фильме упоминаются события прошлых фильмов, а в фильмах последующих упоминаются события из самой «Догмы». Настоятельно советую досмотреть до конца титров, ибо в конце много всякого смешного и интересного, ранее не переведенного. (далее…)
P.S. «Догма» является неотъемлемой частью Вселенной View Askew. В фильме упоминаются события прошлых фильмов, а в фильмах последующих упоминаются события из самой «Догмы». Настоятельно советую досмотреть до конца титров, ибо в конце много всякого смешного и интересного, ранее не переведенного. (далее…)
Описание от переводчика: Данный фильм продолжает рассказывать нам о знаменитой Вселенной Кевина Смита View Askewniverse. Здесь мы знакомимся с новыми персонажами, которых потом встретим в к/ф "Джей и Тихий Боб наносят ответный удар", а также узнаем историю комикса "Пыхмэн и Хроник". В центре повествования находятся, в основном, три героя: Холден Макнил, Бэнки Эдвардс, Алисса Джонс (та самая "Двустволка", которую можно встретить в "Клерки: Потерянная сцена"). Холден любит Алиссу, Алисса - любит девочек, а Бэнки - лучший друг и напарник Холдена, и Алисса для него, как кость поперек горла, и он всячески пытается воспрепятствовать непонятным отношениям между Холденом и Мисс Джонс. (далее…)
Огромные ПАСИБЫ kyberpunk за ЧУМОВОЙ перевод этой шедевральной комедии!!! И ура, kyberpunk после перерыва вновь вернулся к переводческой деятельности,что не может не радовать,а только приветствуется и должно ПООЩРЯТЬСЯ количеством скачивающих и ХОРОШИМИ отзывами!!! Смотрите хорошее кино в ОТЛИЧНЫХ переводах!!!.© лорди74
Перевод (первая его версия) - долгострой. Начал переводить в 2007 году, бросил, закончил в 2010. Под руку просто попался диск с фильмом, и я, не долго думая, приступил к переводу. Причем о Вселенной Смита тогда был ни сном, ни духом. От того и куча огрехов и косяков (а еще от того, что тогда под рукой не было ни нормального интернета, ни хорошего словаря, ни приличных условий для работы). Вот именно Вторые Клерки меня и подсадили на этого режиссера. Люблю этот фильм.
Вторая версия перевода была сделана спустя аж целых 7 лет по заказу napaHoukа. Косяки и огрехи были вытравлены в массовом порядке, на многие игры слов и каламбуры были найдены более удачные варианты, озвучка сделана на приличный микрофон и теперь не так сильно режет слух, как раньше. (далее…)
Описание: Мультфильм рассказывает о том, как два известных раздолбая Джей и Тихий Боб выигрывают $10000000 в лотерею и решают стать супергероями. И чтобы защитить город, им придется сразиться с целой бандой суперзлодеев - Лигой Засранцев.
Мульт изобилует матершиной, пошлостью и неполиткорректностью. Поклонникам Вселенной View Askew данное творение придется по вкусу.
Перевод kyberpunk доступен благодаря Roy33. Постер от Ольги Левицкой. Работа со звуком Переводман.
(далее…)
Переводчик Александр Михайлович. Одноголосая озвучка Артур AKR Кутахов (далее…)
Новые комментарии