Описание: добротный по тексту и крайней сырой в плане озвучки многоголосый перевод от NewComers. Стартовали с 25 сезона и перевели его целиком. 7 и 8 серии по неизвестным причинам на многих трекерах представлены, как самостоятельные фильмы The Streaming Wars и The Streaming Wars Part 2, но сути это не меняет. По данным imdb, это именно 7 и 8 серии 25 сезона
(далее…)

Описание: с 20 сезона появилась одноголосая пацанская бесцензурная озвучка от RedRussian1337 предположительно по его же переводу


Скачать:


(далее…)

Саут Парк. Перевод ТО Nice Media

Описание: Всё та же одноголосая озвучка L0cDoG, но теперь уже от Творческого объединения NiceMedia (exNemFilm). 16-17 сезон - перевод yazzzzzva. 18 сезон - перевод Doctor_Joker (далее…)

Описание от Гоблина: В кинопрокате города Саут Парка появляется художественный фильм для взрослых 'Пламенеющие жопы'. Стэн, Кайл, Кенни и Картман хитростью проникают на просмотр и знакомятся с чудовищными ругательствами, которые изрыгают знатные канадские юмористы сортирного толка - Терренс и Филлип. По окончании просмотра дети 'несут культуру в массы' - кроют всё и вся на свете так, что Квентин Тарантино удавился бы от зависти.

Правительство США, возмущённое аморальностью канадской кинопродукции, берёт Терренса и Филлипа под арест и намерено казнить их на электрическом стуле. А в это время пребывающий в глубинах Ада Саддам Хуссейн вместе со своим дружком Сатаной готовятся выйти на поверхность и захватить Землю навсегда (далее…)

Переводография

Саутпаркография

Саут Парка





Переводманская подборка всех существующих правильных переводов м/с Саут Парк
Сериал, как известно, выходит по пол сезона каждые полгода. Соответственно не все, кто брался за первую половину какого-либо сезона, завершал вторую
В подборку добавлялись все, кто осилил перевести хотя бы пол сезона. Подробно о каждом переводе можно прочитать на его странице, нажав на логотип перевода
В конце подборки краткий список авторов эпизодических переводов
(далее…)

Одноголосая озвучка Chester. Переведены 1-6 эпизоды 14 и 15 сезонов.

Скачать:

Многоголосая озвучка от [NNTT] Sound Production. Роли озвучивали: BetmanSmall, khryaev, Onia, Izer (Wicher2008). Переведены 1-6 эпизоды 15 сезона.

Скачать:

Одноголосая озвучка L0cDoG - Творческого объединения Немое Кино (NemFilm). Озвучка заявлена по переводу yazzzzzva, но перевод немного отличается от того, что представлен в озвучке VO-Production, наверное из-за редактуры в нём MCGre. Переведены 14-15 сезоны, потом после пропуска стартовал перевод 18 сезона (далее…)

Многоголоска от ДубльPR. Переведены всего 1-7 эпизоды 14 сезона.

Скачать:

Хорошая озвучка 14, 15 и 16 сезона от Кубиков по переводу Язвы, а с 8 эпизода 15 сезона - по переводу Анастасии Кисиленко (medveditsa) (далее…)

Многоголосая озвучка по переводу Язвы (yazzzzzzva). Редактор (?) MCGre.

Перевод Язвы лучший да и озвучка у VO-Prod очень даже ничего, тем более, что многоголосая. Получается лучше всех. Переведены 13,14,15 и 16 сезоны.

Скачать:

Переводил(а) для Квадрата Малевича - Oghra. Озвучка полного 12 сезона и 1-7 эпизодов 13 сезона - Brown. Озвучка 8, 12-14 эпизодов 13 сезона - MaxMeister. 9-11 эпизоды от Квадрата Малевича найти не удалось.

Скачать:

Судя по всему одноголоска от MiiiHaN и Val. Кто перевёл, а кто озвучил установить не удалось. Переведены 08-14 эпизоды 11 сезона. По сравнению с МТВ проигрывает в озвучке, но существенно превосходит в переводе.

Скачать:

Перевод МТВ, озвучка Мария Трындяйкина и Евгений Рыбов. Всего для МТВ были озвучены 1-13 сезоны. Озвучка у МТВ выше всяких похвал, возможно и самая лучшая. Перевод, так сказать, на самой грани цензуры. Но, разные словечки всё-таки проскальзывают, в основном запиканные.

Скачать:

    |    предыдущие новости »

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля