Сюда добавляются: переводы/озвучки авторов/студий с малым количеством работ; некондиционный, но заслуживающие внимания материал; заглохнувшие проекты и т.п.

 Последние поступления

 ViruseProject

 Лисиц / Lisitz

 Кирдин Никита (Stalk)

Кирдин Никита Александрович. Перевод и озвучка фильмов и сериалов

Переводит с 2003, озвучивает с 2007 года. Широкий спектр работ, упор на киноклассику. На Переулок добавлены лишь некоторые работы.Семпл голоса...

Переводы:


  1. Archiv des Todes / Архив смерти (1 сезон полностью)
  2. The woman in black / Женщина в чёрном
  3. Crest of Betrayal / Пик предательства
  4. Black swan / Чёрная лебедь

Озвучки:


  1. Les tortillards / Пригородные поезда
  2. Ubalda, All Naked and Warm / Убальда, обнаженная и жаркая

Двухголоски:


  1. Carry On Don't Lose Your Head! / Так держать, головы не терять!

Озвучка сериалов:


  1. The Straits / Проливы (1 сезон, многоголоска)

 ТО Рыжий пёс

 Fi.Re. & K8

 zaswer5

Озвучка zaswer5

Технически некачественная озвучка множества неплохих переводов трешатины от zaswer5. Больше давно не выпускается. Семпл голоса...

Переводография:


  1. All for One / Все за одного
  2. Chop Chop / Вжик вжик
  3. Cocaine Angel / Кокаиновый ангел
  4. Control / Контроль
  5. Cry in the Woods / Тот, кто боится волков
  6. Dark Mirror / Тёмное зеркало
  7. Dream a Little Dream / Заветный сон
  8. Dusk / Закат
  9. Election Night / Ночь выборов
  10. Exit / Выход
  11. The Front Line / Линия фронта
  12. Garage / Гараж
  13. Ice / Удачи тебе, папа!
  14. Iver / Ивер
  15. Live Free or Die / Живи свободно или умри
  16. Lammbock / Ламмбок
  17. London to Brighton / Из Лондона в Брайтон
  18. Megatron / Мегатрон
  19. Mid-August Lunch / Праздничный обед жарким летом
  20. Next Door / Соседство
  21. On Evil Grounds / Злое место
  22. Out of the Blue / Гром среди ясного неба
  23. Palimpsest / Палимпсест
  24. Polytechnique / Политех
  25. Pusher / Пушер
  26. Pusher 2 / Пушер 2
  27. Pusher 3 / Пушер 3
  28. Real Time / Реальное время
  29. Reykjavik-Rotterdam / Рейкьявик-Роттердам
  30. Rhinoceros eyes / Глаза носорога
  31. A Screaming Man / Кричащий человек
  32. Sebbe / Себбе
  33. Security / Охранник
  34. Sting / Подкол
  35. The Terrys / Терри и Терри
  36. Suburbs / Пригород
  37. Thawing Out / Таяние снегов
  38. Kissed by Winter / Зимний поцелуй
  39. Wake / Поминки
  40. White Lightnin' / Просветления Уайта
  41. White night / Белая ночь
  42. With Your Permission / С вашего позволения

Трешаки:

Азиатчина:


 Filiza Studio / Филиза Студио

 Мадрид / Madrid

 Алексей Артемьев (Алаб)

 Штрих

REN_313

REN_313, он же SHTRiH ака Штрих. Имеет ряд хороших озвучек и один, авторский перевод.
Больше переводоозвучкой не занимается. Семпл голоса...


  1. The Dark Knight / Темный рыцарь (по переводу Гоблина)
  2. The Departed / Отступники (zamez по переводу REN_313)
  3. Inglourious Basterds / Конченые мрази (по переводу Гоблина)
  4. Paul / Пол (авторский перевод)
  5. Rango / Ранго (по переводу Гоблина)
  6. True Grit / Настоящее мужество (авторский перевод)

 Сергей inspectorr Ловаситов

 Илья Меддисон

Авторский перевод от известного видеоблоггера и просто короля Ильи Мэддисона


  1. Running Time / Бегущее время

 MTV

 247

 Андрей Иванкин aka parano1k

 Алексей Киселёв

Авторский перевод от А.Киселёва


  1. Hobo with a Shotgun / Бомж с дробовиком
  2. The Mexican / Мексиканец

 Студия Проект Возмездия

 idimo

 Daymarus

 trash.tt

 Wolrone

Одноголосая озвучка строго правильных переводов от Wolrone. Семпл голоса...


  1. Appropriate Adult / Попечитель (сериал)
  2. Cop Out / Двойной КОПец (перевод Гоблина)
  3. Evidence / Доказательство
  4. Hit & Miss / Распутье (сериал)
  5. Red State / Красный штат (перевод Гоблина)

 Jimmy J

Одноголосые озвучки от Jimmy J. Их много, особенно в сериалах, пока добавлено немного:


  1. Ricky Gervais - Out Of England / Рикки Джервейс - Прямо из Англии

 -Leshqa- aka LexStudio

Одноголосый перевод LeshqaОзвучка Lex Studio

Одноголосые озвучки от Lex:


  1. Anuvahood / Новое начало
  2. Earthflight / Земля с птичьего полета
  3. The Good Son / Хороший сын
  4. How to Grow a Planet / Как вырастить планету

Есть ещё множество озвучек сериалов в составе РГ. Как-нибудь обязательно будут добавлены вместе с РГ

 Stifflerstiv

 AlSoDi project

 Ze6ypo

 Gopstarrr

 Mi-24

 Неопознанные

 -BuPyC-

 Константин Мельников

 D Cap Studio

D Cap Studio

Пишу треки в стиле rap / hip-hop. Также озвучиваем и переводим фильмы


  1. Gridlock'd / В Тупике
  2. Six Shooter / Шестизарядник / Полная обойма

 Хуан Poxac

 adrenal_in

 Семен Макашов

 С. Жолудов

 kloun2010

Переводчик kloun2010. Последний перевод был в ноябре 2010. Надеюсь, будут ещё:


  1. American Gangster / Гангстер
  2. The Book of Eli / Книга Илая
  3. District 9 / Район №9
  4. Layer Cake / Слоеный торт

 Ddok

 ganiballekter

 Amphetamino




Комментарии

Добавил D Cap Studio. За наводку спасибо kyberpunk!

0

Ещё добавил Артёма Кущака!

0

Perevodman:
Ну всё, пацан пришёл к успеху ^^

Поздравляшки

0

Добавил К.Мельникова

0
> Список переводов и/или озвучек авторов c количество работ меньше 5.

А чё тут тагда Вирус делает?

0

MrRose:
13 серий наруто я бы и посчитал, но от него больше года ничего не было. Не вижу смысла.

0

Добавил парочку неопознанных переводов

0

Perevodman:
Ясно всё с Вирусом.
Поправь мне название фильма
Девственницы-самоубийцы пишется через дифис а не через тире.

0

Добавил три азиатских фильма с переводом Mi-24

0

Добавил три перевода ГопСтар!

0

От Гопа смотрел шпанюков. Пацан явно в своей теме)))

0

Морпехи в неопознанном переводе кто смотрел???

0

kyberpunk писал:

От Гопа смотрел шпанюков. Пацан явно в своей теме)))

Это пиздец, а не войсовер в плане наложения.
Точнее, это, кгхм, дубляж.

0

Doctor_Joker писал:

Точнее, это, кгхм, дубляж.

Как у Серёжи?

0

Добавил Gremlin Creative Studio, спасибо MrRose за наводку

0
>>Гарри Поттер и Партия Ленина

Смотрел я эту хуйню.
Дубляж ребята сделали.

По факту — унылый высер.

0

Doctor_Joker писал:

Дубляж ребята сделали.

У них на все части гари поттера дубляжи и все как один унылы

0

Добавлен Зебурыч!

0

Роуз, с Днюхой!)

0

Спасибо, Переводман.

Кстати в связи с тем что я сегодня был признан не годным в армию, я ухожу в запой на неделю, тем самым отдаляю релиз Девушки из ждерси. Приношу свои извинения.

0

MrRose, С днюхой и с освобождением от армии!)))

0

kyberpunk:
Спасибо, спасибо.

0

MrRose писал:

Кстати в связи с тем что я сегодня был признан не годным в армию, я ухожу в запой на неделю, тем самым отдаляю релиз Девушки из ждерси. Приношу свои извинения.

Значит так. Дело в том что вышел Капитанушка. А он меня интересует раз в 100 сильнее Девушки. Девушка отходит на второе место. Приношу свои извинения, дубль два.

0

MrRose писал:

Капитанушка

А кто это?

0

Perevodman:
Капитан Америка

0

Создал свой список будущих работ с блэкждеком и шлюхами.

0

MrRose писал:

14 Убить Билла. Часть 2 / Kill Bill: Vol. 2

Фигасе, куда ты его запихнул далеко!!!

0

kyberpunk:
Пока что гарантии есть только 1-3 дальше точности нет

0

Добавил 4 перевода Е.Гаевского. Хорошо переводит

0

ГАЕВСКИЙ хорошо переводит фильмы так то

0

Согласен, Константиныч оч понравился в его переводе!

0

Привет! я хочу заказать перевод и озвучивание фильма "Ранчо любви 2010 года с Джо Пеши

0

Посоны, ну помогите человеку, возьмитесь за заказ

0

masuta08:
Дык у кого-то конкретно или не важно?

0

Perevodman:
Мне кажется, парню просто нужен перевод. Главно чтобы хороший

0

Я бы взял, но у меня завал(

0

Посмотрел фильм "Людоед-вегетарианец" в переводе некоего Макса Набокова. Цензуры нет, сам фильм хороший, рекомендую. Насчет правильности не могу сказать — фильм хорватский. :arrow:

0

kyberpunk:
А у него переводов я так понял прилично. Походу надо проверять всё вместе. Ты другие не смотрел часом?

0

Perevodman писал:

kyberpunk:
А у него переводов я так понял прилично. Походу надо проверять всё вместе. Ты другие не смотрел часом?

Нет, в первый раз на него наткнулся

0

Спойлеров про Киселёва повторяется дважды. Один из них про Мэддисона. Исправьте, пожалуйста :)
Ещё неплохо бы добавить в переводографию ТО "Рыжий пёс" веб-сериал "Morty Kombat".

0

VladBoboshko:
Морти добавлю позже.

0

Из того, что мне встречалось — не хватает как минимум Смертельной Гонки 3 у Адреналина (кстати, его зовут Семён Ващенко) и Зеркала 2 у Дидока

0

Ace34:
А Адриналин Гонку не зацензурил ли?

0

Гонки там зацензурены. А у дидока вообще дофига озвучек и по переводам цензурным и по всяким просто отстойным. Вроде даже от хихидока есть.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля