Вестернография

Подборка правильных переводов на тему ковбоев и Дикого Запада

 Вестернография


  1. Once Upon a Time ... in Hollywood / Однажды в… Голливуде
  2. Death Rides a Horse / Смерть на коне
  3. Serenity / Гармония
  4. Django / Джанго
  5. Last of the Dogmen / Последний из людей-псов
  6. El Gringo / Гринго
  7. American Outlaws / Американские разбойники
  8. Bone Tomahawk / Костяной томагавк
  9. The Hateful Eight / Ненавистная Восьмёрка
  10. Devil's Doorway / Врата дьявола
  11. The Magnificent Seven / Великолепная семерка
  12. Serenity / Серенити
  13. Firefly / Светлячок
  14. Bad Turn Worse / Мы должны выбраться из этого места
  15. Somewhere In Sonora / Гте-то В Соноре
  16. Definitely Dead / Безусловно Мёртв
  17. Klondike / Клондайк
  18. Hatfields & McCoys / Хэтфилды и Маккои
  19. The Gunfighter / Стрелок
  20. Four Guns to the Border / Четверо у границы
  21. Deadwood / Дедвуд
  22. Hell on Wheels / Ад на колёсах
  23. Rango / Ранго
  24. True Grit / Железная хватка
  25. Red Dead Redemption: Seth's Gold / Кровавая расплата: Золото Сэта
  26. Red Dead Redemption: The Man from Blackwater / Кровавая расплата: человек из Блэквотера
  27. Dead Man / Мертвец
  28. Legends of the Fall / Легенды осени
  29. Salvation / Спасение
  30. The Revenant / Выживший
  31. Django Unchained / Джанго Освобождённый
  32. 3:10 to Yuma / В 15:10 на Юму
  33. A Million Ways to Die in the West / Миллион Способов Умереть на Диком Западе [Unrated]
  34. Slow West / Медленный запад




  35. Клинт Иствуд:

  36. A Fistful of Dollars / За пригоршню долларов
  37. For a Few Dollars More / За несколько долларов больше
  38. The Good, the Bad and the Ugly / Добряк, Злодей и Урод
  39. High Plains Drifter / Бродяга Высоких равнин
  40. Unforgiven / Непрощенный




Поделиться ВКонтакте

Комментарии

Вот здесь я точно много чего пропустил, отписываемся что сюда добавлять…

0

The Hateful Eight, Revenant, Django Unchained, A Fistful of Dollars, For A Few Dollars More, The Salvation, Legends of the Fall, Dead Man, True Grit, 3:10 to Yuma.

Вот то, что вспоминается сходу

0

А также
Rango(?), Hell on Wheels.
Дальше сами

0

"Дэдвуд" не забудьте, пожалуйста.

0

всё подобавлял, но, наверняка ещё что-то есть…

0

В теме трейлеров был такой список:

-Спасение (Матвеев. Jaskier)
-Поезд на Юму (Яроцкий)
-Железная хватка (Чадов. Гоблин..итд)
-Четверо у границы (Black Street Records)
-Джанго освобожденный (Чадов. Матвеев)…
— Выживший (Есарев)
— Мертвец (Гоблин)
— За пригоршню долларов (Гоблин)
— На несколько долларов больше
— Медленный Запад (Чадов)
— Омерзительная восьмёрка (Есарев, Матвеев)

0

Кому: Doctor_Joker

добавил,спс!

0

Хэтфилды и МакКои..тоже сюда…блин сколько уже набралось!!!

0

Хороший плохой злой бы еще перевести :smile:

0

Клондайк..добавьте пожалуйста тоже…!!!

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля