Вестернография

Подборка правильных переводов на тему ковбоев и Дикого Запада

 Вестернография


  1. The Cherokee Kid / Малыш Чероки (1996)
  2. Killers of the Flower Moon / Убийцы цветочной луны (2023)
  3. Hostiles / Недруги (2017)
  4. Shanghai Noon / Шанхайский полдень
  5. Il mio nome è Nessuno / Меня зовут Никто (1973)
  6. Old Henry / Старый Генри (2021)
  7. Gunfight at Rio Bravo / Перестрелка в Рио Браво
  8. 1923
  9. The English / Англичанка
  10. The Ox-Bow Incident / Случай в Окс-Боу
  11. Seraphim Falls / Водопад Серафима
  12. The Wild Bunch / Дикая банда (1969)
  13. Savate / Сават
  14. Jeremiah Johnson / Иеремия Джонсон
  15. Cut-Throats Nine / Девять головорезов
  16. Run for Cover / В укрытии
  17. El Topo / Крот
  18. Prisoners of the Ghostland / Узники страны призраков
  19. Trinity Is Still My Name / Меня всё ещё зовут Троица
  20. Serenity / Безмятежность
  21. Hostiles / Враги
  22. The Proposition / Предложение
  23. News of the World / Новости со всех концов света
  24. They Call Me Trinity / Меня зовут Троица
  25. Red Sun / Красное солнце
  26. Wild Wild West / Дикий, дикий Запад
  27. Once Upon a Time in the West / Однажды на Диком Западе
  28. Maverick / Мэверик
  29. Dances with Wolves / Танцующий с волками
  30. Once Upon a Time ... in Hollywood / Однажды в… Голливуде
  31. Death Rides a Horse / Смерть на коне
  32. Serenity / Гармония
  33. Django / Джанго
  34. Last of the Dogmen / Последний из людей-псов
  35. El Gringo / Гринго
  36. American Outlaws / Американские разбойники
  37. Bone Tomahawk / Костяной томагавк
  38. The Hateful Eight / Ненавистная Восьмёрка
  39. Devil's Doorway / Врата дьявола
  40. The Magnificent Seven / Великолепная семерка
  41. Serenity / Серенити
  42. Firefly / Светлячок
  43. Bad Turn Worse / Мы должны выбраться из этого места
  44. Somewhere In Sonora / Гте-то В Соноре
  45. Definitely Dead / Безусловно Мёртв
  46. Klondike / Клондайк
  47. Hatfields & McCoys / Хэтфилды и Маккои
  48. The Gunfighter / Стрелок
  49. Four Guns to the Border / Четверо у границы
  50. Deadwood / Дедвуд
  51. Hell on Wheels / Ад на колёсах
  52. Rango / Ранго
  53. True Grit / Железная хватка
  54. Red Dead Redemption: Seth's Gold / Кровавая расплата: Золото Сэта
  55. Red Dead Redemption: The Man from Blackwater / Кровавая расплата: человек из Блэквотера
  56. Dead Man / Мертвец
  57. Legends of the Fall / Легенды осени
  58. Salvation / Спасение
  59. The Revenant / Выживший
  60. Django Unchained / Джанго Освобождённый
  61. 3:10 to Yuma / В 15:10 на Юму
  62. A Million Ways to Die in the West / Миллион Способов Умереть на Диком Западе [Unrated]
  63. Slow West / Медленный запад




  64. Клинт Иствуд:

  65. A Fistful of Dollars / За пригоршню долларов
  66. For a Few Dollars More / За несколько долларов больше
  67. The Good, the Bad and the Ugly / Добряк, Злодей и Урод
  68. High Plains Drifter / Бродяга Высоких равнин
  69. Unforgiven / Непрощенный




Комментарии

Вот здесь я точно много чего пропустил, отписываемся что сюда добавлять…

0

А также
Rango(?), Hell on Wheels.
Дальше сами

0

"Дэдвуд" не забудьте, пожалуйста.

0

всё подобавлял, но, наверняка ещё что-то есть…

0

В теме трейлеров был такой список:

-Спасение (Матвеев. Jaskier)
-Поезд на Юму (Яроцкий)
-Железная хватка (Чадов. Гоблин..итд)
-Четверо у границы (Black Street Records)
-Джанго освобожденный (Чадов. Матвеев)…
— Выживший (Есарев)
— Мертвец (Гоблин)
— За пригоршню долларов (Гоблин)
— На несколько долларов больше
— Медленный Запад (Чадов)
— Омерзительная восьмёрка (Есарев, Матвеев)

0

Кому: Doctor_Joker

добавил,спс!

0

Хэтфилды и МакКои..тоже сюда…блин сколько уже набралось!!!

0

Хороший плохой злой бы еще перевести :smile:

0

Клондайк..добавьте пожалуйста тоже…!!!

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля