Комиксография

6 августа,
2011

Все представленные на сайте переводы экранизаций комиксов и графических романов:

 Последние поступления



 Marvel Comics

Переводы Marvel Comics



 DC Comics

Переводы CD Comics


 Dark Horse Comics

Переводы Dark Horse Comics


 Image Comics

Переводы Image Comics


 Oni Press

Переводы комиксов Onipress


 Caliber Comics

Переводы Caliber Comics


 Imperium Comics

Переводы Imperium Comics


 Entertaining Comics aka EC Comics

 Mirage Studios

Переводы Mirage Studios


 Continuity Comics

Переводы Continuity Comics


 IPC Media

Переводы IPC Media


 Boom! Studios

Переводы Boom! Studios


 Другие комиксмуви

Здесь представлены фильмы выполненые в комкс-стилистике и о супергероях, не имеющие под собой основы в виде комиксов








Комментарии

Согласен с предыдущим оратором.

Буду устраивать или сбор, или что-то такое, но переводу от меня быть однозначно.
Первый (лично для меня) достойный комикс Марвел

0

Черепахи новые и Меган Фокс практически не порадовали. Фильм очень, очень детский.
Можно смело не смотреть, ну или дома посмотреть на перемотке.

0

Для меня для одного чтоль Стражи — просто хороший фантастический фильм не больше не меньше?

0

Кому: MrRose

Ну, для меня Капитан Америка — средний боевичок с деревянным супергероем, для тебя Стражи просто хорошая фантастика.

Всё нормально, tastes differ и всё такое.

0

Кому: MrRose

> Для меня для одного чтоль Стражи — просто хороший фантастический фильм не больше не меньше?

Не, есть еще те, кто не смотрел

0

Кому: Doctor_Joker

Да, просто куда не посмотри все этих Стражей просто обожают.

К слову, посмотрел Черепах. Очень медленный, всмысле, на динамичных местах всё хорошо, но как только надо раскручивать сюжет, то всё становится очень грустно.

0

Посмотрел наконец второго Капитана.

Поебень.
У меня всё, спасибо.

0

Черепашки охуенные.

0

Товарищи, Kingsman — шикарный фильм! Есть мнение, что надо будет организовать переводосбор.

0

Кому: RAUL

Надо! Поскольку дубляж обалденными актёрами озвучки и шуточками "охренеть" или "пошел в жопу", ну и шепелявым Джексоном не удержал. Чувствуется, что чем-то либо пожертвовали, либо просто обошли стороной.

0

Сделали с MartinaG сериал Daredevil.

Она для Newstudio 5 серий.
Я для Яскъер 4 серии.

По мере выхода — добавлю обе версии. Очень крутое произведение, Винсент Д"Онофрио бог.

0

Алексей, а как там с ненормативом? Присутствует? И если да, то в каких количествах?

Спасибо.

0

Кому: 7654

В сериале под эгидой Уолта Диснея?
В Микки Мауса матерка не насыпать? :mrgreen:

0
>>>В Микки Мауса матерка не насыпать?

От этого Микки Маус только выиграет! Я бы поручил сие ответственное дело Сету Рогену. Этот не подведёт :sad:

0

В Дардевиле, конечно, присутствуют нехорошие слова, но они не настолько нехорошие, чтобы переводить их матом. Уверен, что переводчики со мной согласились :?:

0

Кому: 7654

Ни одного fuck"а нет.
Shit"ы, dick"и и только.

Сериал получил рейтинг R за откровенное насилие, головы режут, заживо жгут — пирдуха сплошная.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля