Я кингист со стажем, начинал читать Короля Ужасов ещё в Совке, в журнале "Иностранная литература". Потом пошло кооперативное движение и энтузиасты начали печатать Кинга не заморачиваясь никакими авторскими правами, эх, было времечко…
Так вот, практически во всех его произведениях, как и в "Чужаке", упоминались различные фильмы и сериалы, что смотрели герои книг. Тогда все эти названия или упоминания персонажей мне, да и всем остальным русскоязычным читателям, не говорили ничего. А теперь совсем иное дело — практически о всех сериалах упоминаемых в произведении я как минимум слышал, а часть и смотрел — "Озарк" и прочие. И кто такие Таргариены мне тоже прекрасно известно
Технологии, глобализация и теперь бывший совок плотно в теме всех самых актуальных и модных телевизионных тенденций не сходя с любимого дивана.
> Увы-увы, ебаническая реклама тоже никуда не делась
Хм, при всем моем уважении к переводам Алексея, смотреть буду в варианте от Алексов — и без цензуры, и без рекламы.
А вообще, дико жаль отличных переводчиков и актеров озвучки, чьи результаты труда на раз убиваются ногами иксбета(
И выбраться из этой трясины, ни у НС, ни у Я, как я смотрю, уже нет шансов((
ЗЫ. Щас иксбет убъет к херам еще и Animal Kingdom, и вот это для меня будет полным пиздецом(((
Комментарии