Описание: Классика в переводе-озвучке от Jaskier!

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Раздается только сегодня, качаем!

2

Что-то Jaskier прям кучно пошёл… Неужто кто-то от этой студии Переводману денег занёс? Не злорадствую, просто любопытно.

0

Кому: Avatar-Lion

Меня попросили сделать раздачи…Как понимаю с какого-то платного сайта "Кинопаб"

2

Погуглил. Очередной платный он-лайн кинотеатр, но отзывы и обзоры положительные. Выбор различных аудиодорожек, хорошее качество и все такое… Ясен пончик, заблокирован на территории РФ. Значит, ресурс и впрямь норм. Правда, учитывая откровенно слабый перевод Jaskier для фильма Snatch, сомневаюсь, что они таким образом себе аудиторию набрать смогут дополнительную.

Вообще, многим переводчикам недостает той экспрессии, которая в свое время была у Гоблина (и которую он начисто просрал с возрастом) и во многом благодаря которой его переводы и стали так популярны. Я вот любопытства ради скачал сейчас эти "Карты, деньги…". И опять там та же шляпа, что и в "Большом куше": почти все персонажи говорят как какие-то задохлики. Всё веселье таким образом убивается напрочь. Я так полагаю, Jaskier этот просто сплошняком гонит переводы на все мало-мальски популярные фильмы, чтобы стать на слуху у всех и рубить еще больше бабла на этом деле.

1

Кому: Avatar-Lion

> Я так полагаю, Jaskier этот просто сплошняком гонит переводы на все мало-мальски популярные фильмы, чтобы стать на слуху у всех и рубить еще больше бабла на этом деле.

Jaskier и так на слуху. Что им КиноПаб заказывает, то Jaskier и переводит. Не вижу в этом ничего плохого. Кто заказывает музыку, тот ее и пляшет.

2

Кому: Kruj0k

Так это один человек или все-таки целая команда? Потому как при желании разницу в голосах можно и аудиоредактором сделать, озвучивая все в одно рыло.

0

Кому: Avatar-Lion

> Я так полагаю, Jaskier этот просто сплошняком гонит переводы на все мало-мальски популярные фильмы, чтобы стать на слуху у всех и рубить еще больше бабла на этом деле.

ААААААААААААААААААААААААААААААААА

>Так это один человек или все-таки целая команда?

Нейросеть!!!

Аватарчик, родненький. ну ты же, вроде, большой и взрослый дядька, поищи "студия jaskier" в гугле
потом "jaskier" на рутрекере/руторе/кинозале
а если (и это очень большое если) ты нажмёшь https://perevodman.com/mvo/jaskier/9995 — сюда, то тебе откроется уйма невероятных новостей

с 2012 года работа идёт, да, определённо это вот щас на слуху захотелось быть)

Кружок всё верно сказал — что студии заказывают (Куш, Стволы, Бразилия, Апокалипсис Сегодня, ещё куча всего) — то студия и делает.

4

Кому: Avatar-Lion

Ты проспал ренессанс сериалов? :smile:
Последние лет 15-20 почти вся годнота из полного метра переехала туда, а Jaskier одна из немногих студий, которые переводят и озвучивают их без цензуры

3

Кому: Doctor_Joker

> ты же, вроде, большой и взрослый дядька

Не такой большой и взрослый, как хотелось бы.

> поищи "студия jaskier" в гугле

И что он мне выдаст? Что такая студия существует? Так это я и так знаю.

Кому: garik123

> Ты проспал ренессанс сериалов?

Хм… А у них был ренессанс? Мне всегда казалось, что сериалы были, есть и будут. То, что в какой-то год выходит меньше сериалов, а в какой-то больше, еще не значит, что они стали качественно лучше. Лично я считаю, что и фильмы, и сериалы становятся как раз-таки хуже благодаря насильно заталкиваемой в глотку толерантности, когда в кадр пихают людей с каким угодно цветом кожи, кроме белой.

> Jaskier одна из немногих студий, которые переводят и озвучивают их без цензуры

Смысл в такой озвучке-то? По сути оно всё от дубляжа недалеко уехало с их неестественными голосами и интонациями. То, что теперь fuck и shit переводят каким-то более нецензурным способом, делу мало помогает.

-3

Avatar-Lion пишет:

> Так это один человек или все-таки целая команда? Потому как при желании разницу в голосах можно и аудиоредактором сделать, озвучивая все в одно рыло.
> И что он мне выдаст? Что такая студия существует? Так это я и так знаю.

Шизофрения прогрессирует.

11

Спасибо!! Запересмотрим!!!))) :roll: :oops:

3

Кому: Avatar-Lion

> Хм… А у них был ренессанс? Мне всегда казалось, что сериалы были, есть и будут. То, что в какой-то год выходит меньше сериалов, а в какой-то больше, еще не значит, что они стали качественно лучше.

Они стали качественно лучше. На порядок выросли бюджеты, для актеров-суперзвезд сниматься в сериалах уже не считается даунгрейдом, топовые режиссеры ими не брезгуют…
Да просто на топ Кинопоиска глянь, каких годов там сериалы на верхних позициях?
https://www.kinopoisk.ru/lists/series-top250/

Кому: Avatar-Lion

> Лично я считаю, что и фильмы, и сериалы становятся как раз-таки хуже благодаря насильно заталкиваемой в глотку толерантности, когда в кадр пихают людей с каким угодно цветом кожи, кроме белой.

Хуже они становятся в последние несколько лет не из-за отсутствия белой кожи у актеров, а из-за того, что создатели увидели, что "заталкиваемой в глотку толерантности" достаточно для успешного питчинга, и забили блот на все остальное )

4

Кому: kyberpunk

Насчет шизофрении ничего не скажу, меня такие темы никогда не интересовали. Да и речь про другое: что делают на Переулке эти переводы? Ты же не можешь не согласиться, что они тупо хуже того, что уже есть. И перевод + озвучка Гоблина, и твой перевод + озвучка очевидным образом лучше этого. Я могу понять, когда Переулок помогает молодым и новым переводчикам влиться в эту сферу (и это можно только приветствовать), но когда на него начинают закидывать откровенный ширпотреб… WTF?

Кому: garik123

Т.е. ты согласен со мной, что фильмы и сериалы последних лет по многим позициям уступают своим предшественникам из-за текущей "повестки"?

1

Вот я читаю аватарчика и понимаю, что мне ещё далеко до него, спасибо аватарчик)))

1

Кому: Avatar-Lion

> Т.е. ты согласен со мной, что фильмы и сериалы последних лет по многим позициям уступают своим предшественникам из-за текущей "повестки"?

Нет. С чего ты так решил? Попробую ещё раз:
Фильмы и сериалы любых лет, а не только последних, очень часто содержали "повестку", но только наличие оной не делает фильм плохим. Плохими они получаются, когда кроме топорно поданной "повестки" в них ничего хорошего нет.

"Джанго освобождённый" и "Пила: Спираль" — оба с повесточкой ;)

4

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля