1001 синема / 1001 Cinema

27 марта,
2012

1001 Синема. Логотип

1001 Cinema. Logo1001 CinemaРелиз-группа 1001 Cinema

Ныне не существующая команда, бывшие участники которой и ныне трудятся в сфере переводоозвучки, но уже под другими названиями
За время работы участники 1001 Cinema приложили руки к 95 правильным переводам сериалов и 40 фильмам
Одноголосых и двухголосых озвучек было выпущено 122 (70/52), многоголосых только 12

 Переводография

Одноголоски:


  1. [Rec] 2 / Репортаж 2
  2. 8x10 Tasveer / Фотография 8х10
  3. Alone / В одиночестве
  4. Ben X / Бен Икс
  5. Blue / Синева
  6. Cabin Fever 2: Spring Fever / Лихорадка 2: Весеннее обострение
  7. Coming Soon / Скоро на экранах
  8. Doghouse / Будка
  9. Dynamite Warrior / Воин-Динамит
  10. Fireball / Файрбол
  11. The Firm / Банда
  12. The Hamburg Syndrome / Гамбургский синдром
  13. The Hurt Locker / Повелитель бури
  14. I Promise / Не теряй надежды
  15. Johnny Mad Dog / Джонни Бешеный Пес
  16. King of the Hill / Царь горы
  17. Luck / Удача
  18. Merantau / Мерантау
  19. National Geographic: Inside the Living Body / National Geographic: Внутри живого тела (документалка)
  20. The Pretender: Island of the Haunted / Притворщик. Остров призраков
  21. Rab Ne Bana Di Jodi / Эту пару создал Бог
  22. The Tournament / Турнир
  23. Tum Mile / Наводнение чувств
  24. The Twilight Saga: New Moon / Сумерки. Сага. Новолуние
  25. Vinyan / Виньян
  26. Waltz with Bashir / Вальс с Баширом
  27. Wanted: Dead or Alive / Разыскивается: Живым или мертвым



Двухголоски:


  1. 24: Redemption / 24: Искупление
  2. Body sob 19 / Тело №19
  3. The Coffin / Гроб
  4. Dostana / Дружба
  5. Earth 2100 / Земля 2100 (документалка)
  6. La belle personne / Прекрасная смоковница
  7. New York / Нью-Йорк
  8. The Turn of the Screw / Поворот винта



Многоголоски:


  1. Give'em Hell, Malone / Отправь их в ад, Мэлоун!
  2. Smokin Aces 2: Assassins Ball / Козырные тузы 2: Пляска С Убийцами
  3. Universal Soldier: Regeneration / Универсальный солдат 3: Возрождение
  4. Wrong Turn at Tahoe / Поворот с Тахо

 Сериалография

Полный перевод всех сезонов
Непереведённые до конца, но продолженные последователями
Полный перевод хотя бы одного сезона
Незаконченные хотя бы до конца одного из сезонов
О Д Н О Г О Л О С К И

  1. 24 Day Zero / 24 часа День ноль
  2. Beautiful People / Славные люди
  3. Crusoe / Крузо
  4. Dead Set / Тупик
  5. Eleventh Hour / В последний миг
  6. Fortysomething / Немного за сорок
  7. Generation Kill / Поколение убийц
  8. Invasion / Вторжение / Нашествие
  9. John Doe / Джон Доу
  10. No Heroics / Антигерои
  11. Over There / Там, на войне
  12. Point Pleasant / Пойнт Плезант
  13. Roswell / Розвелл
  14. The Take / Прикуп
  15. Testees / Подопытные

  1. Hawthorne / Хоторн
  2. Invasion America / Вторжение в Америку
  3. Mistresses / Любовницы
  4. The Wire / Прослушка

  1. The Adventures of Sinbad / Приключения Синбада
  2. Boston Legal / Юристы Бостона
  3. Breaking Bad / Во все тяжкие
  4. CSI: Miami / CSI: Место преступления Майами
  5. Dexter: Early Cuts / Декстер: Пробы пера
  6. Durham County / Округ Дарем
  7. House M.D. / Доктор Хаус
  8. Make It or Break It / Добиться или сломаться
  9. My name is Earl / Меня зовут Эрл
  10. NCIS: Naval Criminal Investigative Service / Морская полиция: Спецотдел
  11. Numb3rs / Числа
  12. The Office (UK version) / Офис
  13. Psychoville / Психовилль
  14. Samantha Who? / Кто такая Саманта?
  15. Sanctuary / Убежище
  16. Secret Diary of a Call Girl / Тайный дневник девушки по вызову
  17. The Shield / Щит
  18. Survivors / Выжившие
  19. Teenage Mutant Ninja Turtles / Черепашки ниндзя
  20. Ultimate Force / Элита спецназа
  21. The Unit / Подразделение

  1. The Mighty Boosh / Майти Буш
  2. Planet of the Apes / Планета Обезьян
  3. State of Play / Игры власти
Д В У Х Г О Л О С К И

  1. Accidentally on purpose / Преднамеренная случайность
  2. The Class / Класс
  3. Demons / Демоны
  4. Dark Angel / Тёмный Ангел
  5. A Drop of True Blood / Глоток настоящей крови
  6. Gavin and Stacey / Гевин и Стейси
  7. Harper's Island / Остров Харпера
  8. New Amsterdam / Новый Амстердам
  9. Occupation / Оккупация

  1. Being Human UK / Быть человеком
  2. Drop Dead Diva / До смерти красива
  3. How Not to Live Your Life / Как не стоит жить
  4. The Inbetweeners / Переростки
  5. The Mentalist / Менталист
  6. Parks and Recreation / Парки и зоны отдыха
  7. Sons of Anarchy / Сыны Анархии
  8. Torchwood / Торчвуд

  1. Arrested Development / Задержка в развитии
  2. Bones / Кости
  3. Criminal Minds / Мыслить как преступник
  4. Dark Blue / Тёмно-голубой
  5. Doctor Who Classic / Классический Доктор Кто
  6. Doctor Who / Доктор Кто
  7. Ghost Whisperer / Говорящая с призраками
  8. Glee / Хор
  9. Ideal / Идеал
  10. Medium / Медиум
  11. Nip/Tuck / Части тела
  12. Nurse Jackie / Сестра Джеки
  13. The Office / Офис
  14. Primeval / Первобытное
  15. Skins / Молокососы
  16. Supernatural / Сверхъестественное
  17. The Tudors / Тюдоры
  18. Two and a Half Men / Два с половиной человека
  19. Weeds / Косяки

  1. Damages / Ущерб
  2. The Dead Zone / Мертвая зона
  3. Desperate Housewives / Отчаянные домохозяйки
  4. Extras / Массовка
  5. Luther / Лютер
  6. NCIS: Los Angeles / Морская полиция: Лос Анджелес
  7. Shameless / Бесстыдники
  8. Women`s murder club / Женский Клуб по расследованию убийств
М Н О Г О Г О Л О С К И

  1. Day Of The Triffids / День Триффидов
  2. Paradox / Парадокс

  1. Chuck / Чак
  2. Merlin / Мерлин
  3. Stargate Universe / Звездные Врата: Вселенная

  1. 24 / 24 часа
  2. Dollhouse / Доллхаус
  3. The Sentinel / Часовой

 Неудачные проекты

Неудачные переводы, незавершенные даже на половину или сделанные в качестве "заплаток":
(в подсчёте количества работ и индексации не участвовали)


  1. Ally McBeal / Элли Макбил (переведены только 1-2 серии 1 сезона)
  2. Battlestar Galactica 78 / Звездный крейсер Галактика 78 (только 1-3 серии 1 сезона)
  3. Crash / Столкновение (только 1-4 серии 1 сезона)
  4. The Crow: Stairway to Heaven / Ворон: Лестница В Небеса (только 1-9 серии 1 сезона)
  5. In Plain Sight / На виду (только 1-6 серии 2 сезона)
  6. CSI: Las Vegas / Место преступления: Лас-Вегас (только 1-5, 13-24 серии 9 сезона)
  7. Forever Knight / Вечный рыцарь (только 1-8, серии 1 сезона)
  8. LEXX / Лексс (только 1,2 серии 1 сезона)
  9. Highlander: The Raven / Горец: Ворон (переведён только сабами)
  10. The Pretender / Притворщик (только 2-5,8-11,13,15-16,18-22 серии 2 сезона)
  11. Pulse / Пульс (переведён только провалившийся пилот, после которого проект сериала прикрыли)
  12. The Sarah Jane Adventures / Приключения Сары Джейн (только пилотная серия)
  13. United States of Tara / Соединенные штаты Тары (только 1-3 серии 1 сезона)
  14. The Young Indiana Jones Chronicles / Приключения молодого Индианы Джонса (только 19 серия 1 сезона)
  15. University of Andy / Университет Энди (только 1-2 серии 1 сезона)

 История

Группа просуществовала минимум 2 года и 9 месяцев. По крайней мере, по данным веб-архива, с декабря 2007 по 16 августа 2010 года работал официальный сайт

1001 Cinema можно смело назвать прародительницей современных релиз-групп, работающих на просторах Сети, в сфере именно качественного перевода, а не только озвучки. Не успели остыть страсти по закрытию в 2006 году студии Тайкун, впервые начавшей выпускать командные проекты по качественному и бесцензурному переводу на дисках, как в следующем году 1001 Cinema подхватывает эстафету и становится первым командным проектом, поставившим выпуск качественных и не подвергнутых цензуре переводов уже в Интернете.

Основной состав озвучальщиков (звёздный состав, так сказать), озвучивший большинство работ: foxlight, KGJ, kiitos, Morticia, Chertenok и zamez. Рекорд по количеству переводов поставил veretskiy.

Прекратила своё существование 1001 Cinema, как и положено, из-за бабок. По общепринятой версии, владелец ресурса KGJ начал "плохо справляться" с бухгалтерией ресурса, что привело к "недопониманию" между участниками. Началом, очевидно, послужило не долгосрочное сотрудничество с Кубиками, окончившееся в ноябре 2009 года без выпуска каких либо проектов под логотипом 1001 Cinema. Далее, 3 июля 2010 года из состава уходят два голоса, а уже 2 августа откалывается значительна часть команды и организовывает релиз-группу Baibak и Ко. Почти вся старая команда кооперируются в ныне закрытый проект Gravi-TV. А, на вольные хлеба уходит zamez. 16 августа ложится сервер, на котором находился сайт 1001 Синемы, но после его восстановления, сам сайт уже работу уже не возобновил.

Брошенные в связи с распадом 1001 Синемы переводы были частично завершены новообразовавшимися релиз-группами. Однако, большая их часть так и осталась недопереведённой. 1001 Cinema оказался, по праву, рекордсменом среди РГ по количеству брошенных сериалов. Но, в любом случае, вклад 1001 синемы в современную переводоозвучку и подготовку будущих кадров переоценить сложно. © Переводман.




Комментарии

Кто знает где есть инфа, пишите!

0

http://rz.ippt.org/index.php?newsid=26291 и здесь побольше, особенно в комменте Nimble-Baibaker

0

Ну вот и всё. Всего 3 недели работы и 110 переводов добавлены 8-O :evil:

0

А где сериалНавязчивые состояния тары? Я точно видел пилот в переводе 1001 синема

0

MrRose:
Смог найти 3 серии. Судя по всему неудачный проект

С 1001 Cinema вообще проблема. Некоторые переводы найти невозможно в принципе, если только точно не знать, что они были

0

Удалил цензурный Alien Raiders / Захватчики

0

Perevodman
Понимаю, что тема древняя, но может Вы найдете у себя и сможете посидировать эти сабы на "Горец: Ворон"?

>Неудачные проекты:
>9. Highlander: The Raven / Горец: Ворон (переведён только сабами)
0

Кому: mars

Не совсем понял вопрос. А откуда они вообще у меня?

0

Ну там у Вас ссылка (магнетка) на сабы. Она откуда взялась? Я так подумал, что это Вы создавали торрент чисто на сабы (ведь на трекерах чисто сабы не раздаются). Хотя могу предположить, что это когда-то на рутрекере раздавалось видео+сабы и магнетка с такого торрента?

0

Кому: mars

Нет, я ж не всё качаю, на что тут магнеты. Они постятся со всех источников, какие есть в сети. Если там не сидируют, то и тут соответственно не скачать. И откуда какой взялся, с какого трекера тоже не определить…

0

Как большой завсегдатай в прошлом этого трекера, могу сказать, что в списке не хватает как минимум двух сериалов. "Купидон" — раздача всё еще жива на Рутрекере и "Сослан на планету Земля" — https://www.imdb.com/title/tt0096606/

У последнего они сделали только одну серию и забили. Но этого хватило, чтобы заинтересовать 17-летнего меня и я продолжил этот проект на Рутрекере. Их одноголосая озвучка у меня до сих хранится. Также в архиве имею одноголосую озвучку zamez"а на сериал "Выжившие", которую вроде как тоже уже нигде не найти.

Если кому-то зачем-то нужен этот антиквариат, могу поделиться)

2

Кому: Darth_47

Бывает иногда ищут люди раритеты. Если имеете возможность, то выложите плиз на какой-нибудь обменник :arrow:

0

Подскажите, кто знает, где найти перевод пятого сезона Special victims unit, кроме рутрекера.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля