Владимир Завгородний

Мои переводы носят название "адекватных", ибо словосочетание "правильный перевод" надёжно закрепилось за
переводчиком Дмитрием "Гоблином" Пучковым. Я ничего не придумываю на ровном месте, но и не всегда перевожу буквально.
Мои переводы адекватны духу и смыслу фильма, хотя иногда не соответствуют его букве. © В.Завгородний. Семпл голоса...

 Последние поступления



 Переводография


  1. American Beauty / Американская красавица
  2. American History X / История Америки Икс
  3. Angel Heart / Сердце Ангела
  4. Bad Boys / Плохие Парни
  5. Bad Boys 2 / Плохие парни 2
  6. Blade Runner / Бегущий по лезвию
  7. Blind Fury / Слепая ярость
  8. Brain Donors / Доноры мозга
  9. Buffalo '66 / Баффало 66
  10. Dead Fish / Дохлая рыба
  11. The Devil's Advocate / Адвокат дьявола
  12. Eddie Murphy Raw / Эдди Мерфи: Как есть
  13. Face/Off / Без лица
  14. Fight Club / Бойцовский клуб
  15. Four Rooms / Четыре комнаты
  16. Ghost / Призрак
  17. Good Omens / Добрые знамения
  18. In Bruges / В Брюгге
  19. JCVD / Ж.К.В.Д
  20. John Carpenter's Vampires / Вампиры: фильм Джона Карпентера
  21. L.A. Story / Лос-Анджелесская история
  22. Liar Liar / Лжец, Лжец
  23. London Boulevard / Бульвары Лондона
  24. Lost in Translation / Трудности перевода
  25. The Lost Room / Потерянная комната
  26. Louie / Луи
  27. Monty Python and The Holy Grail / Монти Пайтон и Священный Грааль
  28. Monty Python's Flying Circus / Летающий Цирк Монти Пайтона (сериал)
  29. Monty Python's The Meaning of Life / Смысл жизни по Монти Пайтону
  30. The Night Porter / Ночной портье
  31. The Practice / Практика (сериал)
  32. A Prayer for The Dying / Отходная молитва
  33. Rambo: First Blood / Рэмбо: Первая кровь
  34. Rosenkrantz and Guildenstern Are Dead / Розенкранц и Гильденстерн мертвы
  35. Ruthless People / Безжалостные люди
  36. Secretary / Секретарша
  37. Seven Psychopaths / Семь психопатов
  38. Split Second / Доля секунды
  39. Swordfish / Рыба-меч
  40. Training Day / Тренировочный день
  41. True Lies / Правдивая ложь
  42. Vanilla Sky / Ванильное небо
  43. Very Bad Things / Всё очень плохо
  44. Wanted: Dead or Alive / Разыскивается: живым или мёртвым

 Чак Паланик в переводе Завгороднего

Владимир Завгородний перевёл следующие произведения Чака Паланика:


  • 1994 - Invisible Monsters (только отрывок)
  • 1996 - Fight Club (экранизирован в 1999)
  • 1999 - Survivor
  • Brinksmanship, Monkey Think, Monkey Do, L.A.Times Memoir (эссе)
  • The Story Behind 'Choke', Freak Speak The Story Behind 'Lullaby' (рассказы)

Их можно скачать в форматах TXT, RTF, FB2 вместе с правильными переводами остальных романов Паланика других переводчиков




Комментарии

Куда же Владимир пропал? Для меня он харизматичен!

0

Кому: Старый

Никуда он не пропал, просто пора смериться с тем фактом, что халявных переводов от него больше не будет. и это логично.

0

Кому: DREADG

Так а не халявных, какова цена и метод заказа? Или все-же смириться с тем что просто не будет?

0

Кому: Fat_Chop

У кого действительно есть желание, найдёт метод. Ну а про цену, уж точно не у меня спрашивать, а у него самого.

0

Кому: DREADG
Re: London Boulevard

А есть дорога с переводом Владимира в DTS-HD или хотя бы чистый голос? На страничке ссылка только на DTS, да и та уже не работает.

0

Давно слушал, но чёт голос вообще не похож. или это только мне так кажется?

0

Кому: DREADG

> так кажется

голос пульный, как в озвучках, с первые минуты ж точно, отом как то меняется, непривычно прост)

0

Переводы у него хорошие, а вот озвучка в техническом плвне говно, толи микрофон не очень, то ли качество сборок низкое, а может всё вместе.

0

Владимир классный переводчик, базару нет

0

Кому: Старый

> он охуенен!

Согласен целиком и полностью.

>Я ничего не придумываю на ровном месте, но и не всегда перевожу буквально.

Мои переводы адекватны духу и смыслу фильма, хотя иногда не соответствуют его букве.

Я перевожу именно в этой манере, ну вы понимаете :sad:

0

Владимир откликнулся по поводу нового, переведенного им, фильма?

0

Кому: sstonecold

Речь была про сериал ЛУИ.

0

Недавно прочитал Уцелевшего благодарю за перевод. :roll:
Invisible Monsters стоит ждать?

0

American Beauty / Американская красавица…пропала почему то? :smile:

0

Узнал у Владимира, да, он ещё переводит на заказ (просто никто не заказывает)
Но ценник внушительный, ~300 баксов за фильм (т.е 21000 рублей)

0

Кому: sstonecold

> да, он ещё переводит на заказ (просто никто не заказывает)
> ~300 баксов за фильм (т.е 21000 рублей)

потому и не заказывают.)))

3

Так а шо это… как автору поделиться с общественностью переводом?
Де кнопка "Upload"?

>_>
1

Кому: zavgorodny

Если готовая дорога, скинуть Переводману в ЛС — https://perevodman.com/account/?user=1.
Если в наличии только чистый голос, скинуть на какой-нибудь обменник (например, https://dropmefiles.com/), запостить сюда ссылку, кто-нибудь точно соберет.

0

Кому: zavgorodny

я сюда из фб ссылку копирну, ок? :idea:
летающий цирк монти пайтон, вторая серия второго сезона

 
0

Flying Circus — это хорошо.
А надежда на остальные сезоны Louie есть?

0

Кому: etamax

Там DREADG обещал начать выкладывать здесь второй сезон MPFC в 1080p.
А на FEX там неделю живёт ссылка.

0

Добрый день. С Новым годом! Не возьметесь перевести Фильм https://pl.4everproxy.com/secure/UBDeXYYXxKEv4lUS4K9ZPkoJs1YjKooqSP47H1uBYURV9SF603od8qiTHTC3OjP_Переводы есть но они по моему зацензурены Спасибо

-3

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля