Sf@irat

Авторский переводчик с Украины. Более не переводит. Семпл голоса...

Последние поступления

Переводография

Дуэтом

Озвучка




Комментарии

Отличные переводы у Сфайрата. После просмотров тюрьмы оз с коллегами голос как родной. Побеждённый южный акцнт тоже радует, хотя это можно расценить как изюминку)
Единственное, что режет слух, прям передёргивает, это фраза "я скучаю ЗА тебя"! Русский не родной?Где же так говорят то? Тоже на Юге? Нет такого в нашем языке. Я скучаю ПО тебе, ПО маме, ПО нему. Избавляйся срочно и от этого.

0

Старый:
Он с Украины

0

В середине 4 сезона Тюрьмы ОЗ в титрах в конце серии Дима лихо превратил слово "переведенО", в "перевЕдено", словечко по началу доставляло, потом бесило )

0

kyberpunk:

Это не оправдание)))

farivan:

Ага, перевЕдено вообще выстегнуло,правда он потом исправился, в 5 сезоне правильно ударение ставит

0

А где "The Slaughter Rule"?
;-)

0

Он может цензуренный

0

на рутракере написано, что есть ненормативная лексика.

0

Да, странно. Спасибо буду смотреть чего й то он не попал

0

Вроде как сфайрат с переводами все. Может сделать соответствующую отметку в описании?

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля