Извиняюсь, но я отвечаю за качество перевода с англ, как впрочем всем говорю, а если криво переведен на англ, тоя уж тут не причем и такой кошмарище, что в каждой фразе слово ОК было(((((( Кстати а в японском что норма что слова идут непоследовательно... Ну как во многих языках предыдущее слово определяет последующее))))))

Объясню в кратце как получиться. Переводил с англ субов так к ним и все претензии, а то как перевели у нас лицензионщики, я никогда не беру за норму.
Есть такие слова:

Royal - т.е кто-то или что-то, принадлежащее королевской семье и отсюдо слово королевский (переводчики знают смысл слов, т.к. учат все по англо-англ словарям, а по русски насколько эрудиции хватит)
Royale (заметка: ВСЕГДА пишеться с заглавной буквы, а таких слов в англ раз-два и обчелся) - означает что действительно грандиозное, помпезное. Если посмотрите, то заметите, что этим словом очень часто называют шикарнейшие гостиницы и казино (К примеру, казино "Рояль"). Если это слово стоит после определяющего, а только так оно впрочем и может стоять (крайне редкая конструкция предложения), то тогда определяющее слово приобретает свойство некоего максимализма и таким образом: Battle (бой, битва, сражение)+Royale (super-mega-ultra)= Побоище (т.е. то, что пропустить нельзя и это сражение масштабное). Что-то эдакое когда Америка на Россию на одной равнине попреться со всеми их достижениями, тогда это будет именно Battle Royale.
А фраза королевская битва означает, как я это вижу битву людей дворянской крови... © RussianGuy27

Скачать:

 Скачать через Pevud

Battle.Royale.2000.x264.BDRip(AVC).mkv|UAZsAwJOQHsTBQZ9eQAcE1IBZw==




Комментарии

Сергей в своем духе, как всегда, впрочем:

>>Извиняюсь, но я отвечаю за качество перевода с англ, как впрочем всем говорю, а если криво переведен на англ, тоя уж тут не причем и такой кошмарище, что в каждой фразе слово ОК было(((((( Кстати а в японском что норма что слова идут непоследовательно… Ну как во многих языках предыдущее слово определяет последующее))))))

Набор слов адовый просто

0

Doctor_Joker:
Зато не прикопеаешься, ибо мысль выражена так что неясно в чём она заключается

0

MrRose писал:

Зато не прикопеаешься, ибо мысль выражена так что неясно в чём она заключается

Напоминает прекрасный пример

Ебал её рука.

0

Doctor_Joker:
А ты чего хотел? Что бы Сергей внятно и сам написал что сделал корявый перевод?

0

MrRose писал:

Что бы Сергей внятно и сам написал что сделал корявый перевод?

Афропердатор никогда не признает ошибок. Он всегда афропердатор. эээ… то есть прав. :evil:

0

Это вообще раздает кто-нибудь?

0

Кому: СэМ

> Это вообще раздает кто-нибудь?

Тут дохера чего не раздается уже давно. Причем не только из старья. Я например Глоток не могу скачать :cool:

0

дорожка под бдрип (театральную версию) на облаке
https://cloud.mail.ru/public/H1EZ/Bv8FpG7WB

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля