Pearl / Перл

15 декабря,
2022

Описание: 1918 год. Пик эпидемии испанского гриппа. Молодая женщина, на грани безумия, мечтает стать знаменитой и сбежать с фермы своей строгой матери и парализованного от болезни отца. Впереди танцевальные пробы в местной церкви, на которые она смотрит, как на свой звездный час, но овладеет ли ею безумие до того, как она успеет воспользоваться выпавшей возможностью?

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Мне не зашел совершенно, пересматривать в наверняка отличном переводе — не буду. Визуально все снято — мое почтение, смысл — "очередной фемский высер", напряженных/пугающих моментов — 0.

Переводчику спасибо за работу энивэй!

0

Кому: slavik_smirnov

Не совсем, все же, "адаптированный для современной прогрессивной публики". В фильме всем достается. Список тех, кому не повезло: мужчины — две штуки, женщины — две штуки.

Снято и вправду изобретательно. Если посммотреть в графу "бюджет", то действительно почтению нет предела.

P.S. Пугалу было хорошо.

2

Миа Гот — богиня! Фильм — шедевр в психологическом хорроре, а она достойна кучи Оскаров!

2

Спасибо за релиз! Тай Уэст пока проявляет себя как настоящий синефил, и к изображаемым эпохам подходит основательно. Ждём-с третью часть этой вселенной — MaXXXine.
Надо бы ещё тег Икс для этого фильма добавить и для, собственно, самого Икса (https://perevodman.com/avo/omarov/102437/).

1

Кому: MoonlightRhapsody

Спасибо, за охрененный спойлер, без тега спойлер. Дальше, можно не смотреть. :-]

-6

Кому: d_torson

Это лишь количество. Кого и как — в этом направлении ничего не раскрыто. А пугало уже в трейлере показывали.

4

Кому: d_torson

> Спасибо, за охрененный спойлер, без тега спойлер. Дальше, можно не смотреть.

Не смотри. Посмотришь, не посмотришь. Кому на это не всё равно)?

1

Кому: Frechenboch

> Фильм — шедевр в психологическом хорроре

Да ладно. Repulsion, Locataire или Posseission с Аджани смотрел?

1

Кому: MoonlightRhapsody

> P.S. Пугалу было хорошо.

Йа, натюрлих )))

1

Кому: d_torson

> Спасибо, за охрененный спойлер

Ты бы бля спасибо за перевод человеку сказал (совершенно бесплатный к слову), чем говном в него кидаться

4

Кому: slavik_smirnov

Кому: Frechenboch

Режиссера за оригинальность, как раз, и не хвалят. К тому же, он и сам вдохновения не отрицает. (Техасская Резня Бензопилой — одно из них)
Он просто сообразил какие элементы жанра можно использовать для сюжета и смог их хорошо преподать. В жанре ужасов и слэшеров, в котором в последние годы, одна стагнация с минимальными проблесками, любой интересно снятый фильм в жанре уже кажется светом в стагнантном жанровом чистилище.

Как оказывается, все не так уж и плохо. С одной стороны есть Дэмиен Леоне с Клоуном Артом, с другой — Тай Уэст с далеко не самой плохой вырисовывающейся трилогией. Жанр в порядке. Пусть и нечасто, но в порядке.

3

Кому: MoonlightRhapsody

> Как оказывается, все не так уж и плохо. С одной стороны есть Дэмиен Леоне с Клоуном Артом, с другой — Тай Уэст с далеко не самой плохой вырисовывающейся трилогией. Жанр в порядке. Пусть и нечасто, но в порядке.

Клоун — отличный, вот прям Крейвеном во второй части повеяло.
Очень зашед новый Крик, жду анонсированное продолжение.
Уест — первый зашед на ура, второй — ну такое, на раз не больше. Будем посмотреть.

Но. Классные Улыбнись и просто отвал башки с Варваром/Варваркой — есть еще порох в порохвницах!

1

Кому: slavik_smirnov

Разумеется, видел! В том-то и дело, что фильм удачно использует находки тех картин. Кстати, Изабель Аджани в Одержимой очень переигрывает, чего здесь я лично не заметил. Кстати, к чему писать названия на английском? Это не те фильмы, чьи названия хоть как-то проигрывают своим английским оригиналам.

2

Кому: Frechenboch

Для лучшей навигации. Многие ищут как по русскому названию, так и по английскому. К тому же официальные русские названия, ввиду порядков прокатчика и дистрибьютора, имеют свойство часто отличаться. В итоге правило универсальное для всех фильмов. Вдобавок, тут на портале переводчики предпочитают переводить название более прямо, нежели брать "официальное прокатное".

К примеру, фильм Inception (2010). Официально он зовется "Начало". Неофициально его также называют "Зарождение" или "Внедрение". Второе более подходит по смыслу, ибо "inception" в фильме означает погружение персонажей в сон того или иного человека.
Есть еще более странный вариант: фильм Takers (2010), который у нас зовется официально "Мальчики-налетчики" (главное, что не "залетчики"), хотя более корректно название переводится "Налетчики".
Не стоит также забывать фильмы с "говорящими названиями" (Shoot "Em Up, Snatch, Pain & Gain), которые могут интерпретироваться по-разному.

От того и универсальное правило: английское/русское название. Поиск упрощается.

3

Кому: Frechenboch

> Кстати, к чему писать названия на английском? Это не те фильмы, чьи названия хоть как-то проигрывают своим английским оригиналам.

По той простой причине что это именно оригинальные названия.

2

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля