Critters / Зверюшки

31 октября,
2019

Critters / Зверюшки. Авторский перевод Переводман

Описание: первый мой авторский перевод, точнее, в данном релизе его Переозвучка спустя целый год. Самые первые записи к выкладыванию не планируются. Заказал и подстрекал меня на это дело dikii

Пара моментов:


  • Зубастики - никакие не зубастики, то есть они зубастые, конечно, но слово critter может означать: any animal, a cute small furry animal, a domestic pet и т.д. То есть, они Зверюшки (зверушки, зверьки, зверёнки, зверёныши и тд). Причём, слово critters/зверюшки впервые произносит малой, сев в машину к охотникам. До этого пришельцы используют слово crites, редуцированное от critters и не вполне словарное, из-за чего не все аборигены понимают, о чём речь. В переводе - зверюкИ
  • Полезная нагрузка - это количество, тип или масса полезного оборудования, ради которого создается или запускается данный космический аппарат
  • Питчер - должность в бейсболе
  • Пятая поправка к конституции США - никто не обязан свидетельствовать против себя

Скачать:



  • 1080p: BDRip (2Гб | смотреть с форс сабами)




Комментарии

Блин,зубастики как-то привычнее.Спасибище,с удовольствием пересмотрю

0

Зря не планируются . Вот к примеру все ж с удовольствием демо записи Металлики слушают … тут тоже самое .

0

Спасибо за Зубастиков!!! :roll: :oops:

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля