The Good, the Bad and the Ugly / Добряк, Злодей и Урод. Авторский перевод Переводман

Описание: властью, данной мне по заказу Медника, Дикого и Заборика, приговариваются к переводу через озвучивание Добряк, Злодей и Урод! Приступаем...

Длиннющий спагетти-вестерн, а каждый раз смотрится на одном дыхании, хотя вышел ещё в 1966 году. Во многом, Клинт Иствуд именно ему обязан своей популярностью, хотя почему завоевал славу и остался в сердцах зрителей именно он, тогда как в фильме 3 главных героя, это вопрос открытый...


 Спойлер...

Если уж по-чесноку, то весь фильм делает именно урод Туко. Он не только веселит зрителя в течение 3 часов и вызывает постоянную движуху, но и является единственным честным персонажем в фильме. Он по-честному конченый урод и не скрывает этого. Тогда как и Злодей и Добряк персонажи весьма спорные.

Тот же злодей, если по-честному, никакой не злодей. У него даже имя говорящее, Angels Eyes. В фильме он олицетворяет правосудие, если не сказать больше, справедливость. Просто в английском такое слово отсутствует, поэтому он Глаза Ангела, беспристрастные и равнодушные, которым на закон вообще фиолетово. И это соответствует его поступкам. Что он в фильме делает злодейского? Убивает в начале двух военных преступников, заказавших один другого? Они это и заслужили. Что ещё? Бьёт заключённых южан? Так это в ответку за их зверства над северянами. Краденое золото ищет? Ну, а почему, собственно, нет? Ничего такого...

А что же наш Добряк? Убивает со старту 3 конкурентов не моргнув и глазом. Входит в преступный cговор с Уродом, а потом его кидает, оставив помирать от жажды в пустыне, за что потом и отгребает половину фильма. Единственный добрый поступок, который он совершает за весь фильм, это оставляет в живых всё того же урода Туко.

Посему, моральный облик данного персонажа так себе. Ещё он к тому же и тормоз, ибо дико тупит весь фильм. Два раза остаётся жив по чистой случайности, постоянно молчит, нихрена не делает, и лишь в конце фильма обводит вокруг пальца не самого умного противника Туко.

Добряк наш, очевидно, такой себе Иванушка-дурачок, только на манер Дикого Запада - Иванушка-отморозок. Поэтому, наверно, всем и приглянулся.

Ещё про имена и название: во-первых, английское слово "ugly" (итальянское "brutto") обозначает уродливость, а не злобу. А во-вторых, артикль "the" в английском ("il" в итальянском) употребляется перед существительным. Это, вроде как, в начальных классах учат.

Отсюда и перевод:
"Добряк, Злодей и Урод"

В итальянской версии они идут в другом порядке и без буквы и:
"Добряк, Урод, Злодей"

В-третьих. Злодея в английском дубляже зовут Глаза Ангела (Angel Eyes). А в итальянском он Сентенца (Sentenza), т.е. Sentence - приговор, правосудие. Понятно, почему в английском дубляже он стал Взором Ангела, т.е. олицетворением правосудия. Но сегодня это будет не слишком понятно, поэтому погоняло у Злодея в моём переводе - Судья.

В четвёртых, второе погоняло Стрелка, это Blondie, т.е. не Блондин (Blond), а уменьшительно-ласкательное - Блондинчик. По крайней мере, его так всегда зовёт Туко

PS: в фильме много кто говорит с акцентом, но чтобы не превращать происходящее в цирк (хотя бы потому, что оно цирком уже и так является), в моей озвучке так говорит лишь Урод, для придания антуража одному из ГГ, так сказать

Напоследок несколько пояснений:


  • Седьмой кавалерийский - аж целый полк))
  • Дикси - собирательное название южан, как Янки - у северян
  • Андерсонвиль - лагерь южан для военнопленных северян в котором много народу приморили голодом
  • Союз - позабытое название северян, как у южан - Конфедерация



Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  Mednik, dikii, Zaborik

Комментарии

Кому: Mednik

связь тогда или через почту, или ВКонтакт могу дать

0

Кому: mestereo2110

Мою почту можно взять у Переводмана.Или напиши свою.

0

Желающие скинутся на оставшиеся две части найдены :roll: :oops:
Суммы взноса все участники знают.Теперь ждем,когда у Переводмана дойдет очередь до данного проекта.Когда он даст отмашку на оплату-напишу всем участникам на почту.
Всем вписавшимся- Спасибо за участие :oops:

0

Пересмотрел сей фильм!!! Было как всегда Охуенно и с Классной переводоозвучкой!!! :roll: Еще раз большое Спасибо организаторам и Владимиру за работу!!! :oops:
Для любителей вестернов…есть желание замутить еще сборы…у Клинта есть еще не плохие фильмы данного жанра!!! Или другие фильмы того же направления…например Танцующий с волками с Костнером!!! :roll: :oops:

0

Кому: sa1992

Я бы тоже ещё несколько вестернов сделал.Если наши интересы совпадут-то я в деле :roll:

0

Приступаем к сбросу на добивание "долларовой трилогии".Все свои доли знают,большинству написал на почту.
Ananerbe,твою почту пока не взял у Переводмана.Твоя доля:600 за два фильма.Пишу здесь,позднее продублирую на почту.

0

Кому: Mednik

Отправил Переводману на рублёвый Вебмани, 500 тугриков, 11.07.2019, 09:54 МСК

0

Кому: Mednik

Отправил на яды переводману с каметом

0

Кому: Ananerbe

Спасибо за участие! :oops:

0

Спасибо Переводману и ребятам за культовый фильм.

Но что же он такой затянутый, плюс столько "счастливых" случайностей, когда все герои постоянно оказываются непонятным образом в нужных для действия местах.

Согласен с мнением Переводмана по Добряку, Серджио Леоне шутил, что у Клинта Иствуда в этом фильме два выражения лица, в шляпе и без.

0

Кому: sancrew

> когда все герои постоянно оказываются непонятным образом в нужных для действия местах

Это, да. Герои обладают супер-способностями. Если кто не в курсе — вы смотрели фантастику :mrgreen:

0

Без обид, но Гоблин его уж давно озвучил и вполне достойно, не вижу смысла заново делать такую работу. Хотя тут дело во вкусах наверно…

0

Кому: lehajared2013

> Без обид, но Гоблин его уж давно озвучил и вполне достойно, не вижу смысла заново делать такую работу. Хотя тут дело во вкусах наверно…

Не поделитесь на него ссылочкой где скачать??) Я бы сам с интересом посмотрел бы :sad:

0

Оригинально! :mrgreen:

0

Я: и чтобы больше ни один мексиканец не напал на меня со спины!
Парикмахер: ни слова больше!

 
0

Кому: mestereo2110

"Лицо-прическа" напомнила девочку

 
0

Кому: VitVil

зато с сигарой :mrgreen:

0

Лучший фильм из долларовой трилогии на мой взгляд. При лютом хронометраже, время пролетает вообще незаметно. Во многом благодаря Туко, разумеется. Именно этот персонаж разбавляет фильм юмором ровно настолько, чтобы не было скучно но и не превращает в комедию. Плюс в плане масштабности именно "Добряк, Злодей и Урод" сильно выигрывает.

Что касается старины Клинта, при всём к нему уважении и любви к его фильмам, я тоже не понимаю своеобразного "культа Иствуда". Тот же Ли Ван Клиф впечатляет гораздо больше как здесь, так и в "За Несколько Долларов Больше".

Также стоит отметить что именно в этой части самая запоминающаяся композиция Морриконе, услышав которую где-нибудь случайно, сразу же хочется пересмотреть фильм.)

Короче, фильм из категории "смотреть обязательно" и добавить тут особо нечего. Не понравится он может только в двух случаях:
— если человек вообще не воспринимает фильмы этого жанра
— если человек долбоеб)

1

Кому: Perevodman

Владимир, низкий поклон! Честно сказать, очень опасался такой трактовки, и некоторые претензии у меня и остались, но ваша озвучка Туко — нечто запредельно-прекрасное. В коллекции остается ваш вариант, всё остальное отправляется на мороз. :roll:

0

Имхо, почему урод разговаривает как ашот( лучше было бы сделать его хриплым каким то. А так спасибо!!!

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля