Breakdown / Авария

14 мая,
2021

Breakdown / Авария. Авторский перевод Переводман

ВЫШЕЛ HD ЗВУК

Описание: мой первый сбор! Кино про злодейских реднеков, кошмарящих ни в чём не повинного Курта Рассела. Перевод доступен благодаря: sa1992, Mednik, garik123, romic2110, mestereo2110, Kruj0k, stimco, Avatar-Lion, zav25, MaXim

Сборка HD-звука DREADG по заказу zav25


Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  sa1992, Mednik, garik123, romic2110, mestereo2110, Kruj0k, stimco, Avatar-Lion, zav25, MaXim

Комментарии

Эх, вспомним молодость ) Смотрел этот фильм еще подростком и нихрена не помню уже )

0

Кому: Avatar-Lion

Вот и вспомниться!))) :roll: Все спасибо!!! :oops: Владимиру отдельная благодарочка!)) :sad:

0

Спасибо всем кто скинулся на этот фильм! :roll: :roll: :roll:
P.S. Кстати, он занимает 90 место в списке 100 лучших экшен фильмов по версии Time Out

0

О ! Пасиба всем поучаствовавшим .

0

Спасибо! Освежим. "Погнали наши городских!"

0

Спасибо, но херня такая. И при чем вообще авария в названиию? Если ни одной не было

0

Отличный фильм, до сих пор не смотрел. Озвучка и перевод понравились. Спасибо.

0

Кому: Старый

> при чем вообще авария

Не причем. Это очередной шедевр гениев дубляжа, который в очередной раз испоганили название фильма. Breakdown переводится как "поломка", что отсылает к завязке фильма, да и само название фильма при появлении на экране мигает как индикатор неисправности на приборной панели автомобиля.

Уж не знаю почему сам Переводман озвучил такое название, возможно, просто не захотел отступать от общепринятого (пускай и неправильного) названия.

0

Кому: Старый

> И при чем вообще авария в названиию? Если ни одной не было

Вообще в конце дофига аварий. Поэтому и оставил :???:
Когда вариантов много подходит, стараюсь не менять.

0

Кому: Perevodman

Гм. Ну обычно у людей слово "авария" ассоциируется с непреднамеренным столкновением на дороге. Или еще каким-то случайным инцидентом. Я бы все же название фильма перевел именно как "Поломка", а не "Авария". Но это лишь моё мнение.

0

Кому: Avatar-Lion

А ещё "авария" это синоним слова "поломка" по отношению к механизму:

https://www.efremova.info/word/avarija.html#.XSZiQDlR2Uk

В совокупности все эти аргументы и навели меня на мысль оставить название :sad:

0

Кому: Perevodman
Можете сделать дорожку под Open Matte пожалуйста? :???:

0

Кому: TIMOHARDY

> Кому: Perevodman

Без проблем, пишите в ЛС

0

Исправлена одна оговорка (в одном из моментов Переводман назвал главного героя другим созвучным именем) :sad:
В рипах WEB-DLRip Open Matte 1080p и 720p по две дорожки: DTS 1510 kbps и AC3 448 kbps.
Всем приятного пересмотра :arrow:

2

Спасибо большое за жирную дорогу!!!))) :roll: :oops:

1

Одному мне видется, что качество Open Matte лучше, чем у BD remux ???

0

Кому: sk1979

Ничего, не видится. На сарае — можно написать "Паровоз", а на паровозе — "Сарай". Забей уже. Миллионы кодеков. Каждый — гребёт под себя. Собсно, 1920х1080 — конечно, не потолок. Но, когда, с полутора метров, перестаёшь видеть отдельные пиксели — уже и пофигу. 1080, или 3240.

1

Кому: d_torson

Очень интересное мнение… И там и там 1080р — это , так, к сведению. Не только кодек влияет, есть ещё очень много факторов. Я скорее интересовался личным, субъективным мнением скачавших.

P.S. Себе в коллекцию оставил Open Matte, т.к. субъективно посчитал его более чётким…

1

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля