Огненные улицы. Перевод Kyberpunk

Перевод доступен благодаря будулаюроманову. Постер Ольга Левицкая. Работа со звуком Переводман

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  будулайроманов

Комментарии

будулаюроманов, Миша, Переводман спасибо. :oops:

0

mihey10:
Приятного просмотра) Лично я в детстве засматривался данным фильмом)

0

kyberpunk писал:

mihey10:
Приятного просмотра) Лично я в детстве засматривался данным фильмом)

Тоже видел его пару раз в разных авторских переводах. Хороший фильм. :smile:

0

Кстати, здесь сама постановка сюжета очень сильно напоминает ранний фильм Хилла "Воины". Только здесь как-то помягче, так сказать, сделано. А, любители ненорматива разочаруются тоже)

0

kyberpunk писал:

А, любители ненорматива разочаруются тоже

я смотрю это сейчас прям тренд

0

farivan:
Ну, дык, там на Син Сити возмущались, почему нет мата)

0

В конце фильма, после финальной песни отсутствует перевод.

0

Здравствуйте! Док набил субтитры на тексты песен. Впервые посмотрел этот шедевр как полное произведение! Это же Уолтер Хилл, и песни просто влиты в сюжет!

0

будулайроманов писал:

Здравствуйте! Док набил субтитры на тексты песен.

А выложены они будут?

0

Будут обязательно, нужно довести их до ума, а то мелькают в некоторых местах и пока читаются не полностью. Но, даже в таком виде — это неотъемлемая часть фильма!

0

mihey10 писал:

В конце фильма, после финальной песни отсутствует перевод.

Спасибо, что заметил, Миш! При сборке произошел косяк, все исправил, Переводману заново скинул исправленную версию.

0

Заменил всё исправленной версией

0

BDRip 720p завезли с пачкой всяких переводов.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля