Описание от переводчика: Расширенная версия второго фильма Кевина Смита "Тусовщики из торгового центра" заключает в себе беспрецедентное количество отличий от театральной. Беру на себя смелость сказать, что это вообще два разных фильма. Это можно увидеть, только начав просмотр. Фильм начинается со сцен и событий, никогда не имевших места в театралке, там о них даже упоминаний нет. Соответственно, сюжет изначально идет совсем по другому руслу, и все дальнейшие мотивы действий главных героев исходят именно от того, что произошло в начале. Причем, подавляющее большинство сцен из театралки остались на месте, что еще более интересно, когда герой, вроде бы и говорит тоже самое, но имеет ввиду, уже совсем другое...
Для поклонников творчества Смита, а в особенности Джерсийской серии, данный фильм - это просто подарок. Не всякий раз представляется возможность увидеть полюбившийся фильм, любимых героев совсем под другим углом. Для полноты ощущений рекомендую пересмотреть театральную версию, а потом сразу же включить расширенку и наслаждаться. Всем приятного просмотра!
P.S. В прошлый раз были жалобы на перевод фильма "Clerks: First Cut", а именно на излишнюю вольность в адаптации некоторых моментов. Пожелания учел, в этот раз от оригинала пытался далеко не уходить. Пожалуй, только передачу "Семейная вражда" я адаптировал под русский аналог "Сто к одному" ибо совсем непонятно было бы. В остальном названия, имена всяких исторических личностей переводились как есть, тут уж не обессудьте, зато будет повод потратить пару минут и повысить свои знания в области американской культуры. Но для ленивых ниже приведу кратенькие пояснения фамилий и названий, прозвучавших в фильме и переводе.
P.P.S. Почему не "Тусовщики из супермаркета", "Лоботрясы" и прочее? Ну, во-первых: Mall – это торговый центр, не супермаркет. А "mallrats" - это тип людей, тусующих целыми днями в торговых центрах, ничего не покупая. Во-вторых: назвать таких людей лоботрясами тоже можно, но слишком просто и не раскрывает саму суть. В-третьих: само название, также обыгрывается в фильме.
Пояснения:
- Серхан Серхан - согласно общепринятой версии, 6 июня 1968 года застрелил Роберта Кеннеди, кандидата на пост президента США
- КРЕЛ – канал, где работает Мр. Свеннинг
- ИМКА (YMCA) – Юношеская христианская ассоциация
- Произвести впечатление на Джоди Фостер – Так заявил Джон Ф. Хинкли, совершивший покушение на Рональда Рейгана
- Джеймс Эрл Рей – предполагаемый убийца Мартина Лютера Кинга мл.
- Би Джей и Медведь – комедийный сериал, где главные герои водитель грузовика и шимпанзе.
- Флетч – комедия с Чеви Чейзом
- Дикая поездка у Мр-ра Тоада – аттракцион в Диснейленде
- Мастерс и Джонсон – родоначальники системного подхода в сексологии
- Уолт Флэнэгэн – корефан Кевина Смита, актер, рисует комиксы
- Смоки и Бандит – персонажи фильма с Бертом Рейнольдсом
- Утешительный купон - гарантирует покупателю приобретение распроданного в данный момент товара в будущем по нынешней льготной цене
- Вулканский зажим нерва – из Стар Трека
- Осьминожка – фильм про Бонда
- Травянистый холмик – бытует мнение, Кеннеди убил не Ли Харви Освальд, а загадочный убийца, который находился на травянистом холмике
- Раш Лимбо - общественный деятель, ведущий The Rush Limbaugh Show
- Ричард Доусон – первоначальный ведущий шоу "Семейная вражда" (наше "Сто к одному")
- Пэт Сэйджак – ведущий "Колеса фортуны" (наше "Поле чудес")
- ФКС – Федеральная комиссия по связи в США (подробнее о ней можно узнать в фильме "Fuck")
© kyberpunk
Заказ диска с расширенкой, перевод и озвучка kyberpunk. Спонсоры mihey10, MrRose, farivan, ZeDOK, Hannabar. Работа со звуком: Perevodman. Постер и баннер slava_irish. За розыск вышедшего BD спасибо ZohanDvir!
Новая сборка (Theatrical Cut), спонсор - eolkhovski, работа со звуком - Skazhutin.
Разница между театралкой и расширенкой составляет почти 27 минут.
И на закуску. Все кто уже смотрел театралку помнят, как Толстяк Уильям пытается рассмотреть на стереограмме трёхмерный парусник. Оказывается, заснята настоящая стереограмма и её действительно можно рассмотреть, правда там нефига не парусник, а нечто совершенно непонятное. Желающие могут попрактиковаться в открытии третьего глаза:
Расширенка:
Театралка:
- Дороги: FLAC (01:34:44)
- 1080p: BDRip-HEVC | BDRemux
- 576p: BDRip-AVC
Комментарии