Полицейская история. Перевод М.Яроцкого.

Описание: перевод 100-минутной версии фильма, голос наложен на оригинал. Релиз доступен благодаря Moysha, а также mestereo2110, Ananerbe, mishka. Работа со звуком Переводман

Скачать:





Комментарии

1080P : magnet:?xt=urn:btih:49E09FD5033B78DA93806FD7CFC2D48A6DA449DB

0

Кому: siaman

> Я разочарован халтурой kyberpunkа мало того что не переводит кто в главных ролях, режиссер так еще и все вывески название заведений куда заходят герои фильма и т.д. Есди бы вы хотя в сборе приняли участие А если что то не нравится есть одна хорошая пословица Сделай лучше и утрешь всем нос

Поучавствуйте в сборах на 2 част дабы не быть пустословом :roll:

0

Кому: kyberpunk

> Кому: Perevodman
> > Согласен, без надписей и режиссёра перевод необратимо испорчен
> Даже добавить нечего, пиздец я халтурщик. Товарищу надо было взять выше: надписи на машинах, на автобусах, рекламных плакатах и прочее.
> А если серьезно, то под "все надписи" он, скорее всего, имел в виду единственную надпись, на которой оператор заострил внимание — название сельского полицейского участка. Именно это название Джеки, спустя 1,5 минуты, произносит около 5 раз подряд. Халтура, хуле.

Для чего вы придуриваетесь?
Я имел в виду все ваши переводы, что вы не переводите то, что переводят все.
Например, форсированные субтитры для фильмов встречаются, редко поэтому все профи это учитывают и озвучивают.
А то так дальше и название фильма переводить перестанут, а потом и пол фильма оставят, без перевода будут говорить, что это простые слова, которые все должны знать, как они переводятся.

0

Я имел в виду все ваши переводы, что вы не переводите то, что переводят все. Интерсная постановка вопроса))))) :shock:

0

Кому: siaman

> Я разочарован халтурой kyberpunkа мало того что не переводит кто в главных ролях, режиссер так еще и все вывески название заведений куда заходят герои фильма и т.д.

А Вы были раньше очарованы его халтурой?
Хуеватенько батенька..
:mrgreen: :grin:

0

Кому: siaman

Придуриваетесь тут вы, дорогой мой. Сначала прочитайте значения слова "халтура", а потом кидайтесь такими громкими словами в комментах.

За личное мнение спасибо, очень было важно его узнать, но я, пожалуй, останусь при своем. Как страшный сон вспоминаю деятелей, которые ради озвучки фамилии какого-нибудь художника по костюмам, пропускали целые куски диалогов в фильме. Вот это понимаю, профессионализм и не халтура. Ну, или перевести гонконгский фильм по корявым английским сабам, набитым с дубляжа, даже не проверив их правильность — тоже супер, зато режиссера Джеки Чана озвучили.

Можете еще, кстати, назвать халтурщиками подавляющее число современных киноделов, которые давно отказались от начальных титров и даже иногда название в самый конец выносят.

0

Блюрей тоже в шапочку добавьте magnet:?xt=urn:btih:3B3A2626F010EC0249AE7E184B7A1C5E7B8AF2B0

0

Да нешуточные страсти тут развернулись)))

0

Хочу выразить огромное СПАСИБО Михаилу за отличный перевод Переводману за безупречный звук ну и всем тем кто поучавствовал в данном сборе. Я думаю 2 часть выйдет такой же пиздатой.
Присоединяйтесь друзья к сборам и всем хорошего просмотра….. :roll:

0

Moysha,
прошу прощения за наглость, а можно еще 720, а то размерчики неподъемные. :oops:

0

я рипы не делал я нашел их на внешке Может кто вам ссылочку и подкинет

0

Я поищу конечно)))

0

Миша и владимир исправте пожалуйста 800 метровый 720 306 так что это стандартная авишка по сути

0

в названии файла она указана как 1080

0

Да в этих титрах перед началом фильма НИКОГДА не бывает факов, так нахуя их переводить?

Впрочем, погорячился, в "Дэдпуле" факи присутствовали. Но это редчайшее исключение, чивоужтам(с)

Ну и в очередной раз напомню, что здесь АВТОРСКИЙ перевод. Не нравится — не смотрите. Всем не угодишь.

0

Кому: Moysha

Рип японской версии конечно большеват, но спасибо и на том :roll:

0

Кому: Kruj0k

Это не рип это исходник с блюрея как было в исходном блюрее

0

http://live-rutor.org/torrent/645977/policejskaja-istorija_ging-chat-goo-si_police-story-1985-bdrip-720p-ot-k-e-n-amp-megapeer-p-p2-a/

это пойдёт, но придётся добавить 10280мс

0

Кому: DREADG

> <a href="http://live-rutor.org/torrent/645977/policejskaja-istorija_ging-chat-goo-si_police-story-1985-bdrip-720p-ot-k-e-n-amp-megapeer-p-p2-a/" rel="nofollow">http://live-rutor.org/torrent/645977/policejskaja-istorija_ging-chat-goo-si_police-story-1985-bdrip-720p-ot-k-e-n-amp-megapeer-p-p2-a/</a> Мне кажетмя это не ремастер 2018 года
0

Это галимый апскейл

0

Так я нихера и не понял, какая эта версия…
Разобраться в них очень сложно как по мне.

0

необрезаная теватральная версия

0

жаль, что 720 с этим переводом все-таки не появилась((

0

720p.Police.Story.1985.Remastered

magnet:?xt=urn:btih:OJKF7QKL7RYLEL3OGQKNI3AH7GMSISDT
0

Кому: igrok2012

Это рип долго будет храниться по данной ссылке? Его можно в шапку добавить?

0

Нет, совсем недолго.

0

igrok2012,
отдельное спасибо за рип.
kyberpunk, Переводман,
спасибо за перевод, озвучку, релиз.

0

Кому: kyberpunk

> Кому: igrok2012

Миш подвешивай я в медиаплеер поставлю пусть раздает

0

Добавлен рип 480p на 2,3 гб, сделанный с недавно вышедшего 4К Ремастера, спасибо igrok2012.

0

Кому: kyberpunk

Почему-то рип 480p на 2,3 гб не раздается, вторые сутки пытаюсь скачать.

0

Кому: Kruj0k

Пошло?

0

Кому: igrok2012

Ага, все скачалось. Благодарю :oops:

0

Кому: igrok2012

> Кому: Kruj0k

Можно ли попросить еще раз встать на раздачу издания от Criterion Collection?

0

Кому: GIIS

magnet:?xt=urn:btih:ZMW7ISELZ4PDOYRZQX42AR2BLHXBSH2T
0

Кому: igrok2012

Не качает по ссылке. (во всяком случае, на данный момент)
Попробую еще раз утром (а то на дворе 2-26)

0

Кому: GIIS

https://yadi.sk/i/limdZODJfLjsfQ
0

Кому: igrok2012

Огромное спасибо. Скачал. А можете ли выложить так и вторую часть?

0

Кому: GIIS

https://yadi.sk/i/xMINyy2oGG2fxw
0

Кому: igrok2012

Огромное вам спасибо.

0

Друзья, поделитесь HD дорожкой пожалуйста!

0

Мало кто знает, но этот фильм есть также и в переводе Дмитрия Есарева.

0

Кому: maksnew

https://yadi.sk/d/yxZn5RmobRpgPw
0

Кому: kkrese

Спасибо за наводку :roll:

0

Кому: kkrese

На BluRay который здесь находится в шапке, так же присутствует озвучка Дмитрия.

0

Кому: VitVil

Возможно. Только здесь нигде об этом не упоминалось и нигде не было указано. Сам удивился, когда узнал.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля