Heist / Ограбление (2015)

25 декабря,
2015

Heist Михаил Яроцкий

Описание: Крепкий боевик с участием Роберто Де Ниро, Джеффри Дин Морган из "Лузеров" и Батисты из "Стражей Галактики". Ругаются в фильме бодро и со вкусом - не менее 150 матерных заклинаний в наличии.

Перевод доступен благодаря: 7654, kidman644, Lecter1975, ana2363, ex1l, iVov4ik, vupen, Blacky01. Работа со звуком Переводман

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  Blacky01, 7654, kidman644, Lecter1975, ana2363, ex1l, iVov4ik, vupen

Комментарии

Кому: unknow7

тебе чО надо, хуесос ты, тебе блять фильм на халяву дали, а ты пиздюк еще выёбываешься ;-)

0

Справедливость восстанавливается :smile:

0

Жаль нет аплодирующего смайла…
Браво, Дикий! :oops:

0

Да ладно вам. Добавил всяческие рипы, всем на здоровье.

0

Щас милиция приедет.

0

Кому: Doctor_Joker

Лучше бы Беня из Сикарио…

0

Кому: napaHouk

Он тут половину сразу порешает)

0

"Любовь требует жертв, а не долларов"
Неплохой боевик, который больше походит на сказку с сентиментальностью. Заложники прикольные попались, еще и со "стокгольмским синдромом". Финал банальный и клишированный, но от этого картина хуже не становится.

Из актеров достойно играли Джеффри Дин Морган и Роберт Де Ниро. Джина Карано как была бревном, так походу дальше в актерском мастерстве и не продвинулась. Дэйв Батиста, как ни странно, отчаянного безумца отыграл сносно. Видно было, что старается проявлять эмоции. Даже большая часть матюков приходилась на его долю. Это вселяет надежду на его совершенствование актерства.

При просмотре мозг отдыхает. Только и остается, что кайфовать от экшона. Многого от боевика и не требовалось. Фильмом остался доволен. Глянул и забыл

0

неплохое кинцо, вот только хэппи энд уж больно притянут за уши, испортили всё впечатление.

а по названию я так и не понял, даже в титрах бус 657 и никакими ограблениями не пахнет, так где же правда?

0

Кому: Старый

> так где же правда?

После того как в далеком 2003-м обычный "Basic" перевели как "База "Клейтон"" я уже ничему не удивляюсь

0

Кому: napaHouk

Да нет же, я не про то. Что названия у нас придумывают для завлечения народа я давно знаю. Но тут я не понял, откуда взялось вообще это heist , на кинопоиске оно есть, но в самом фильме и в начальных и финальных титрах название bus 657. Вот и теряюсь в догадках

0

Кому: Старый

Я переводил с рипа, где было написано "Heist". А тут глянул, действительно — "Bus 657" на фоне черного экрана.
На IMDB указано, что "Bus 657" — это рабочее название, причем, фильм вышел во многих странах именно под этим названием. "Heist" же — original title. Странная штука.
Наверное, по выходу BluRay решили заново вернуться к рабочему названию, либо рип с неамериканского издания.

0

Кому: kyberpunk

разобрались))) а то подумалось всякое о переводах твоих хахаххахахахаха

0

Кому: Старый

> Да нет же, я не про то

Ага, затупил )) Почитал-поискал, там что-то перед самым выходом случилось и внезапно в штатах переименовали с Bus 657 на Heist. Пресс-релизеры ругались в инетах больше всех, т.е. реально переименовали в последний момент. На вопрос "а нахрена?" сможет ответить только кто-то из внутренней кухни ответственный за кино

0

:clapping: мишаня молодчага . гениально перевёл . фильм новыми красками заиграл

0

Ваще не качается 50% и все :eek:

0

Дорога в HD сохранилась у кого?

0

FLAC продолжительностью 00:56:03 a должно 01:32:18

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля