Taxi / Такси (1998)

17 февраля,
2014

Такси. Перевод Kyberpunk

Описание: Перевод культового французского комедийного фильм 98-го года из рубрики “БЕССОНница на Переулке”, когда многие из нас уяснили, что Люк Бессон - еще и неплохой сценарист и продюсер, а не только режиссер, положивший начало строительства собственной киноимперии EuropaCorp.

Кино на тот момент бешено выстрелило, собрав 200 лямов зеленых (из которых парочку высудила компания Мерседес, затаившая обиду страшную по поводу стеба над ней). На фоне нелепых продолжений, на мой взгляд, кино стоит особняком по следующим причинам:
- Рейтинг 16+, наличие небольшого количества ругани, а уж кто из нас на VHS не ставил на паузу эпизодический момент с обнаженным телом Марион Котийяр?! Прилизанность продолжений, на фоне популярности оригинала, не сыграла им на пользу.
- Режиссер оригинального фильма, которого заменили в продолжениях, наняв толковых операторов Формулы-1, справился на крепкую пятерку. При этом накал тупизны французской полиции был на достаточном уровне и зачем надо было его еще больше подымать в продолжениях, непонятно.
Да и вообще, складывается впечатление, что изначально продолжения вообще не задумывались, а появились вследствие коммерческого успеха, что, при таком подходе, в большинстве случаев понижает качество последних.

Перевод с нескольких экземпляров английских субтитров французского фильма произвел отличный переводчик Миша Киберпанк. Это второй подобный опыт после Добермана. Фильм был переведен в подарок мне на 30-летие, так что просьба не судить строго. Претензий на абсолютную адекватность при таком подходе (франц. – англ. - русс), этот авторский перевод не имеет.
При всем притом лично мне перевод очень понравился, словесные обороты местами радовали слух, и все получилось очень весело.

Хотелось бы приурочить данный релиз к наступающему 3-хлетию Переулка Переводмана и поздравить всех кто имеет к нашему любимому порталу отношение.
Приятного просмотра! (с) slava_irish


Перевод доступен благодаря slava_irish, от него же постер и отличная подборка БЕССОНницы! Работа со звуком Переводман

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  slava_irish

Комментарии

Кому: mihaildns

Да не за что, Михаил! Тебе за многое спасибо!)

1

Хотя последующие части слабее — обожаю всю франшизу(ну разве что 4-ый не оч). Но первый фильм полюбэ особняком. Помню вечер когда взяли две кассеты — Такси и Ямакаси — ухх как было круто!!!

1

А вообще стоит ли ожидать перевода остальных частей? Ведь в принципе по крайней мере 2 и 3 части хоть и хуже, но все же вполне себе можно посмотреть. Вот с четвертой частью и впрямь очень подкачали.

1

Спасибо огромное за озвучку! Ждал так сказать, фильм в правильном переводе!))))

1

З.Ы. вторая часть очень нечего, есть даже связь с первой (чувак которого прокатили с ветерком до блёвы в первой части, так же был и во второй, он там появился буквально на минуту, но доставил нереально). А вот 3-4 часть вообще никак, бред и вред :-)

1

С какого языка делался перевод?

0

А, всё, увидел. В описании написано, прошу прощения.

1

Кому: LEXUS61ru

> 61ru

Ростовская область! Приветствую, земляк)

> А вообще стоит ли ожидать перевода остальных частей?

Я изначально вписывался только на первую, причины в описании упомянуты. Да и Мише не оч нравятся продолжения и делать переводы французского кино с английских сабов)

Так, что маловероятно.

0

Спасибо, с удовольствием пересмотрел в переводе Миши. :oops:

1

Спасибо! Добавьте скорости пожалуйста на flac

0

Добавьте скорости пожалуйста

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля