Sideways / Зигзаги

4 декабря,
2022

Описание: Писатель-неудачник, потихоньку спивающийся школьный учитель литературы Майлз Рэймонд берет своего лучшего друга, вышедшего в тираж актера Джека, в поездку по винодельням Калифорнии. Джеку нужно расслабиться перед свадьбой, запланированной через неделю. Два приятеля не догадываются, что ждет их впереди и насколько эта неделя изменит их жизнь.


 Про название и его адаптацию

Напрямую слово "Sideways" переводится, как "боком, набок" и т.п., поэтому наши гении официальной локализации, не мудрствуя лукаво, захреначили свое "На обочине", не удосужившись хотя бы на мгновение включить мозги. Ну, или фильм посмотреть и понять, что ни на каких обочинах там действие не происходит, там про вино и отношения. Но не стану слишком уж их ругать, т.к. я сам после просмотра почесал репу и задался вопросом: "А что это вообще за Sideways, которые нигде в фильме не упоминаются? И как это перевести?" Пошел на ИМДБ, смотреть, как это адаптировали в других странах. Многие хитро оставили оригинальное название (ну, типа, как если бы по-нашенски было "Сайдвейс"). Испаноязычные страны подошли творчески и назвали фильм аналогом нашей поговорки "Между первой и второй". А некоторые просто предпочли кальку - "Боком".В общем, ничего полезного я тут не нашел, поэтому пошел в Гугл. В русскоязычном сегменте оказалось всем насрать, их устроило имбецильное "На обочине". А вот на англоязычных форумах всё гораздо интересней - есть целые треды, посвященные смыслу названия "Sideways".

Самая популярная версия - горная. Действие фильма происходит в районе горного хребта Санта-Инес в округе Санта-Барбара, который тянется не как обычно с севера на юг (сверху внизу, если смотреть по карте), а с запада на восток, то бишь "боком". Из-за чего там создались прекрасные условия для выращивания винограда. Некоторые добавляют, что еще "боком" хранят вино в бутылках во время вызревания. Ну и, естественно, имеет место

сова,
натянутая на глобус
метафорическое значение, куда ж без него. Но выяснилось интересное: все эти версии выдвигают люди, не читавшие одноименный роман, по которому, собственно, и был снят этот фильм. А те, кто читали, начиная со слов "Сразу видно - не читали", объясняют, что в книге словом Sideways обозначается состояние опьянения, в котором главные персонажи пребывают большую часть времени из-за бесконечных дегустаций благородного напитка. Короче, ситуация один в один, как с "Трэйнспоттингом". Если книгу не читал, то хер поймешь, что это значит.

"Ну, вот оно! - подумал я, - назову интеллигентно "Подшофе" и все будут довольны". И тут же осадил себя. Ведь если следовать оригиналу, должно быть "не все так однозначно". Раз даже "носители языка" не догоняют, что имеется в виду бухое состояние, то и адаптировать нужно примерно так же, со множеством подсмыслов. Во-первых, надо отразить это самое бухое состояние, как в книге. Во-вторых, метафоричность для любителей СПГС. В-третьих, горы (мне очень понравилась эта версия. Да и она чаще всего встречается в сети). Перебрав кучу вариантов, я в итоге придумал "Зигзаги". И чем больше думал, тем сильнее преисполнялся. Почему? Сейчас расскажу про ход своих мыслей.
1. Подбуханные люди частенько ходят зигзагами.
2. Метафоричные "зигзаги судьбы" - есть.
3. Ну и самое "вкусное" - горы. Вы посмотрите, как схематично изображается зигзаг))

Ну, вроде, с задачей худо-бедно справился. Только способ хранения вина передать не удалось, так что этим, увы, пришлось пожертвовать.


Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  spiralarch

Комментарии

Всем приятного просмотра под бокальчик пино нуар)

7

Спасибо! Про адаптацию названия прямо детективное расследование! :oops:

4

Спасибо, давно хотел посмотреть его, а тут такой подарок :oops:

3

Спасибо!!! Пересмотрим!!!))) :oops:

3

Михаилу в очередной раз огромное спасибо — и за крутейший перевод, и за увлекательную историю с названием. Ну и всем приятного послевкусия )

8

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля