Описание: С самого детства Альфред Янкович увлекался музыкой и обожал переделывать слова в песнях. Но строгий отец считал, что сын должен пойти работать на завод, а не заниматься всякой ерундой, и даже разбил втихаря подаренный Элу матерью аккордеон. Поступив в колледж, парень безуспешно пытается устроиться в какую-нибудь музыкальную группу, когда по совету друзей записывает пародию на "My Sharona" и отправляет кассету на радио. Его песня становится хитом.


Переведено для Кинопаба.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

ох, ёбтыть, нет слов, одни эмоции, настолько это неожиданно для Переулка, особенно после провальной попытки собрать на Элвиса, я уже собрался ждать появления сабов и смотреть в оригинале, а тут такое, огроменное спасибо всем причастным к появлению этого релиза — очередная благодарочка уходит Кинопабу, реально челы шарят за качественное кино :roll: традиционно спасибо за перевод, уверен, получу незабываемое удовольствие :oops:

3

Кому: kyberpunk

скажи, пожалуйста, я правильно уловил по отрывкам инфы в сети, что это не чистый байопик, а пародия на байопик?

1

Кому: Shrooms

Да, там реальная биография перемешана с лютым стебом) В лучших традициях Истории Дьюи Кокса, Попзвезды и где-то даже Тропического грома.

2

дак сам кудрявый сценарий и написал

3

Огромное всем спасибо! :roll: :roll:
ЗЫ: авось, через пару лет дойдет очередь на посмотреть :shock:

2

никогда не понимал шедевральность хари потёра, но вот что творит рэдклиф чтобы не остаться актером одного фильма, это настоящий ад, гений, спасибо за релиз переводоозвучки, а то так бы прошел мимо, мишана тоже гений :arrow:

3

Кому: MikeWazovsky

> дак сам кудрявый сценарий и написал

Вот это классно.

2

dikiy_sotona (коммент с паба)
Эван Рэйчел Вуд существенно красивее певицы Мадонны, которую здесь играет.
Рэдклифф — это очень странный выбор, ибо совсем не похож на "оригинал", но на экране он вполне органичен,поэтому, наверное, так всё и было задумано.
Сам Эл играет Тони Скотти ( глава звукозаписывающей компании) и даже грим не может скрыть этот его фирменный безумный взгляд.
Сэт Грин, Джэк Блэк много других известных имён собрало это произведение.
В целом, приколюха удалась.

3

Ыы, озвучка песен кринж имхо, и "Сайк" когда Эла подстрелили разве не переводится "Наебал"?А перевели "псих" лол. фильм огонь.

-1

Кому: BizzyD

Ваще лол с сайком кринжанули просто омг. Бывает такое, всем народом не заметили отсутствия "о" и перевели неправильно лол кринж, ыы, фейспалм словил. Имхо канеш.

2

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля