Эйс Вентура: Звериный детектив. Перевод В.Котов

Описание: перевод В.Котова доступен благодаря: napaHouk, GodFather, Star Dog, Start.Point, Старый, Pr0peLLer, mig, seryoga84, kotofom, ZeDOK. Работа со звуком Переводман

Внимание! Во всех релизах и на всех трекерах распространяется оригинал 5.1, однако на самом деле эта дорожка дутая из стерео. Исходно пошла от оригинальной HDMA 4405 kbps 24 bit с BD, т.е. раздута самим издателем. Смысла релизить такое в 5.1 нету, поэтому выкладывается стерео. Если вдруг кто найдёт настоящий 5.1, присылайте, переделаем.

По традиции, вырезанные моменты отдельно:




Скачать:





Комментарии

Спасибо всем… :roll:

0

Ммммммм, ещё и с домами, спасибо всем соучастникам и творцам! Особливо параноику

0

Смотрел как в первый раз, сплошной ад и угар!

0

Кому: Perevodman

Скиньте пожалуйста голос на регистрационную почту.

0

Кому: Perevodman

Хоть и не досмотрел ещё, такие же чувства, Слава мастер!!! Надо бы в скором времени замутить тупой и ещё тупее, раз зарекомендовал себя переводчиком Джима

0

Кому: Старый

> Надо бы в скором времени замутить тупой и ещё тупее, раз зарекомендовал себя переводчиком Джима

После "Кабельщика" сразу замутим сбор на обе части с Кэрри.

0

Кому: mihaildns

> После "Кабельщика"

Ебать, охуетительный даже в дубляже, смотрел неоднократно, любимейший фильм, там он маньяк, ееееее

0

шикарная работа, всем причастным огромное спасибо :oops:
но, не могу не высказать своё нахуй никому ненужное мнение, раз и навсегда — санаев лучше всех :cool:

0

Кому: dikii

> шикарная работа, всем причастным огромное спасибо
> но, не могу не высказать своё нахуй никому ненужное мнение, раз и навсегда — санаев лучше всех

и только я отправил это сообщение, как у меня сгорел внешний хард, ахуеть :-]

0

Кому: dikii

> санаев лучше всех

Это кто? И почему в таком случае нет на переулке?

0

Спасибо, озвучка агрохуительная!
Но пока не смотрю.

Есть ли возможность аккуратно вставить вырезанные сцены в фильм? Просто вот первую сцену я точно видел у себя на пиратском DVD, и считаю ее чуть ли не самой смешной в фильме. А вторую уже не помню, но тоже знакома очень.

Без них фильм кажется кастрированным. Буду очень рад, если кто-то сделает полноценную полную версию!

0

Кому: Devil123

В сети есть Фан-кат версия, на 11 минут длиннее идёт, по типу, как тут: http://perevodman.com/avo/kotov/28531/

Но с её сведением возни много, могу на заказ свести всё воедино.

0

Кому: Старый

был когда-то такой переводоозвучальщик в середине 90х, но половина его творчества забыто и редко где можно спиздить нормальное качество

0

Кому: dikii

Дааа, Санаев охуенный переводчик, жаль что забросил это дело. Самые пиздатые переводы у него, это "Счастливчик Гилмор", "Билли Мэдисон" и "Не грози южному централу…". Лучше его фильмы с Адамом Сэндлером никто не переводил. :smile:

0

Да, лучше ссылки не оставлять.

Последний раз смотрел на кассете, помню там была сцена с журналистами.
Санаев отлично озвучивал, да, жалко забросил, есть его страница на кинопоиске.
Кому: mihaildns

А как же Убрать перископ, это же вообще шедевр.

Кому: Perevodman

Голос пожалуйста пришлите.

0

отменный релиз!!)) ждём Эйса в джунглях))

0

Кому: dikii

Эта…а он разве переводил первую часть?Вроде вторую только.

0

Кому: seryoga84

> А как же Убрать перископ, это же вообще шедевр.

Точно, про него я забыл. :smile:

0

Вячеслав, спасибо!!! Ща заценим! :roll:

Кому: seryoga84

> А как же Убрать перископ, это же вообще шедевр.

О да! Правда косяков там хватает, но всё равно есть в коллекции. "Мне черт побери нужен мужик с татуировкой на хую! Я нашел такого человека?" :mrgreen:

0

ребят, встаньте на раздачу кто нибудь

0

Звуковая дорожка
https://cloud.mail.ru/public/7MNZ/8e1GEuj4J
Пароль:
perevodman.com/avo/kotov/29674

0

Здравствуйте. Может, у кого нибудь осталась dts дорога, и если да ,то могли бы вы выложить её.
Спасибо.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля