Описание: Токио, ночь, фешенебельный бар дорогого отеля. Спасаясь от бессонницы, здесь встречаются двое американцев: немолодой телеактер Боб Харрис и симпатичная девушка Шарлотта. Он снимается в японской рекламе виски, а она приехала вместе с мужем, оба - потерялись в этом незнакомом городе.

Перевёл и озвучил Вячеслав Котов.

 От переводчика
Осторожно, возможны спойлеры !!!

Сегодняшнее слово для описания фильма - парадокс.

Но сначала небольшое лирическое отступление, давненько что-то их не было. Хотя, пожалуй, оно будет совсем не небольшим.

Дело в том, что я не очень люблю творчество авторов-женщин. Особенно забугорных. И ярче всего это выражено в кино. Не уверен, с чем это связано, то ли я лютый женоненавистник, то ли просто мне, как мужику, не понятны бабские мотивы, но факт остается фактом. Многие женские фильмы, которые мне попадались, были просто несмотрибельным фуфлом.

Пожалуй ярчайшим примером является картина "Me before you", снятая женщиной режиссером по роману женщины автора. Что характерно, книга эта была написана через год после выхода на экраны замечательного французского фильма "1+1". Можете сами глянуть как-нибудь и сравнить. Сходство очевидно. Я бы даже мог сказать, что имеет место плагиат, если бы не одно "но" - бабские розовые сопли. Во французском оригинале, сценарий к которому написали 3 мужика, рассказывается по-настоящему душевная и трогательная история, охватывающая человеческие судьбы и взаимоотношения максимально всесторонне. Тут вам и семейные проблемы, и душевные конфликты, и отвращение от необходимости подмывать инвалида, и т.д. и т.п. Всё то, что делает нашу повседневную жизнь не самой лицеприятной, но из-за этого и фильм смотрится максимально реалистично. Что характерно, это мое мнение, как показывает imdb, разделяют многие. Фильм оценило 936 тысяч человек и картина попала на 48 место в списке лучших лент всех времен и народов по версии этого сайта.

А что же мы видим в "Me Before You"? По сути, те же яйца, что и в "1+1", но только через призму женского мироощущения. Все низменный мирские гадости здесь в наглую опущены. Инвалида подмывают и массируют другие, специально обученные люди, а у главной героини, в исполнении Эмилии "коптить моих драконов" Кларк, лишь одна задача - быть объектом восхищения. Инвалид на полном серьезе платит девке хренову тучу бабок просто за приятную компанию. Даже без интима. Почувствуйте, как говорится, разницу. У французов инвалид нанимал помощника, потому что не мог без него жить, а здесь же он нанял девочку просто для того, чтобы была романтическая история. На мой взгляд, это апогей розово-сопливого слюнявства. А потом девочки, воспитанные подобными фильмами, попадают в реальный мир и начинают орать, что все мужики козлы, потому что, видите ли, не ведут себя так, как в этих богомерзских фильмах.

В общем, мне удалось, надеюсь, донести до вас, что я не люблю фильмы, снятые по женским сценариям.

Далее. Я с детства испытывал отвращение к Софии Коппола. Примерно такое же, как к нашей Ксюхе Собчак. И где-то даже по схожим причинам. Во-первых, я считаю их страшными существами с лошадиными рылами, а во-вторых - их обеих активно пропихивали папаши. Причем в случае с Копполой имело место просто преступление, на мой взгляд, когда он впихнул совершенно топорную дочурку в третью часть "Крестного отца", оставив тем самым громадную коричневую точку под конец блестящей франшизы.

Кроме того, я никогда не питал особой теплоты к Скарлет Йохансон. И это не было бы большим делом, если бы в западном сегменте ютуба я не натыкался бы регулярно на заявления о том, что ее считают офигенно красивой. Мне так не кажется совершенно. Понятно, что это чистая вкусовщина, но, по большому счету, само по себе мнение о фильме - это тоже дело вкуса, а я здесь пытаюсь объяснить свою точку зрения. Не нравится мне эта женщина и всё тут. Без отвращения, как София Коппола, но и без восторга. А регулярные заявления о ее неземной красоте лишь еще больше бесят.

Ну и под конец моего "мимолетного" лирического отступления пару слов о Билле Мюррее. Его я также никогда не любил. Абсолютно во всех аспектах. Он всегда казался мне посредственным актером, плюс - крайне непривлекательным внешне и совершенно не смешным. Опять же, на Западе каждая собака рассказывала про то, какой он отменный юморист и замечательный импровизатор. Но я, хоть убейте, этого не вижу. Для меня даже "День сурка" является довольно посредственным фильмом только из-за исполнителя главной роли. Взяли бы кого-нибудь другого, и кино стало бы в моих глазах шедевральным...

Так вот. Как вам кажется, что будет, если София Коппола, по собственному сценарию, снимет фильм, главные роли в котором исполнят Скарлет Йохансон и Билл Мюррей?

А вот тут-то и кроется парадокс. Потому что картина получилась шикардосной. Без иронии. Я получил громадное удовольствие от этой довольно-таки простой и даже бытовой истории про двух одиночеств в чужой стране. Я искренне переживал за них, хотел им счастья и гадал, как оно тут вообще возможно. Единственное, что подбешивало - так это периодические шуточки Билла Мюррея, которые, я уверен, не были прописаны в сценарии, а являлись его "искрометной" импровизацией. Во всём остальном же - шик, блеск и красота. Сам не пойму как такое возможно. Наверное, тут имеет место старая добрая математическая истина - минус на минус дает плюс. А для меня тут сразу 4 минуса, что в итоге выливается в 2 плюса. Получается, дело в этом, ведь иного объяснения у меня нет.

 Переводческий юбилей - 15 лет
От 21.06.2024:

А у меня юбилей, товарищи.

Вот уже 15 лет, как я работаю переводчиком.

21-го июня 2009 года был выполнен мой самый первый коммерческий заказ (напомню, это был фильм "Biohazzard"), и с тех пор я по сей день продолжаю "бубнить" в микрофон на радость тем, кому это по душе.

По такому случаю обновил файлик с полной своей переводографией. Жалко, правда, что цифра там не круглая, но так уж получилось.

Спасибо всем, кто все эти годы обращался ко мне, поддерживал и просто смотрел кино с моим переводом. Без вас ничего этого не было бы!

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  kkrese, etamax, AndyZZZ63, slavik_smirnov

Комментарии

парни, спасибо за классный фильм :oops:

Вячеслав, с юбилеем!
спасибо за переводы — всегда бодрят и поднимают настроение :roll:

10

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля