Описание: Чёрное сердце бьётся в груди молодого короля Айнона, сеющего вокруг себя беззаконие и зло. Наставник короля, рыцарь Старого Завета Боуэн, отправляется в путь, чтобы найти и убить дракона, которого он считает повинным в жестокости Айнона.

перевёл и озвучил Вячеслав Котов, сборка от rammzez, за рип большое спасибо - Stahlreich!

 От переводчика
Осторожно, возможны спойлеры !!!

У меня крайне непростые отношения с жанром "средневековое фентези". Я ничуть не против всяких эльфов, гномов, драконов, орков и прочей нечисти. Наверное, потому что всё это отлично вписывается в мое правило одного допущения. Я готов поверить, что есть некий мир, где все эти существа отлично сосуществуют. Главное, чтобы они придерживались заявленной концепции. Наверное, здесь меня больше коробит именно средневековость происходящих событий. Когда я работал в книжном магазине, то наша бухгалтерша (женщина уже преклонных лет) взахлеб зачитывалась дамскими романами, стоящими на полках. Их хорошо раскупали, поэтому ассортимент обновлялся довольно регулярно. И как-то раз я решил глянуть, что ж там такого интересного. Ведь бухгалтершу прям не оторвать было. Открыл книжку на середине и прочёл первый попавшийся абзац. Действие там тоже разворачивалось в средние века. Какая-то принцесса дождалась своего суженного из Крестового похода и он, едва соскочив с коня, тут же овладел ею во всех естественных и противоестественных позах, доставляя благоверной массу удовольствия... Помню я тогда спросил у бухгалтерши: что вам нравится в этой литературной порнографии? Ведь там описания всех соитий крайне подробные и развратные. На что она мне ответила: ну как же, мол, это ведь так романтично. Девушка дождалась рыцаря и, истосковавшись, высвободила свою страсть. Это же, дескать, такая романтика!

А я сижу и не понимаю... На двое средние века. Тогда о гигиене в принципе имелось довольно смутное представление. Зубы отродясь никто не чистил. А тут еще и мужик прямо из похода вернулся. Несколько лет махал мечом на Ближнем Востоке, затем хренову тучу времени натирал жопу, мчась на своем коне домой и вот, прискакав к принцессе, прямо с седла прыгнул на нее. От него же явно разит, как от бомжа. Какая тут романтика?

Но, как верно подметила всё та же бухгалтерша, в книжке этого не написано, и детали происходящего предоставлены воображению. Женщинам хочется видеть во всем этом романтику, они и видят...

Ну а здесь у нас кино. Отлично видно, в каких условиях живут люди, чем питаются и в чём ходят. Мне вот прям из экрана запахи доносятся...

Кроме того, всегда корёбит, когда миниатюрная девочка поднимает топор в два раза больше неё самой, и ловко так рубит в капусту негодяев. Да и мужики иной раз тоже какие-то хлипковатые в кадре... В данном конкретном фильме правдоподобно смотрелся разве что Брайан Томпсон, который по комплекции действительно производит впечатление человека, способного два дня махать двуручным мечом и даже не вспотеть.

А уж когда в сюжет вплетаются драконы... Здоровенные, огнедышащие... Хоть убейте, не пойму как один простой всадник мог вот так запросто перекрошить всё поголовье драконов. Понимаю, когда есть баллиста, способная прошить зверя насквозь. Но ведь это громоздкое и малоподвижное орудие, которое, как нам показывали, герой с собой не таскал. Получается, просто рубил дракош мечом? Тю... Не верю!

А еще зачем нужна армия из людей, когда у тебя есть ручной дракон? Халиси, вон, не даст соврать - одного более чем достаточно для уничтожения целых городов.

Однако же... не смотря на всё вышеперечисленное, эта киношка мне понравилась. Что-то в ней есть. Доброта какая-то, что ли. Теплом вот веет (помимо запахов, конечно же). Пару раз даже мурашки пробежали, сочные такие, пупырышные.

И претензия, пожалуй, всего одна - куда дракон слинял из пещеры, когда Боуэн прискакал к нему в первый раз кидать предъяву за испорченного принца? Поговорили бы сразу, выяснили что по чём и разрулили бы вопрос на месте. Не пришлось бы делать драконов исчезающим видом. Тут, правда, сказали, что их уже вырезали полностью, и этот дракон последний, но судя по тому, что у фильма есть пяток продолжений - кто-то всё-таки уцелел...

А еще захотелось пофилософствовать на тему перевода названия. У нас в официальном прокате кино озаглавили "Сердце дракона" и мне этот вариант кажется в корне неверным. Примерно так же, как если бы произведение Булгакова назвали "Сердце собаки".

Всё-таки у фразы "собачье сердце" совсем другая семантика. Не просто констатация факта - есть, мол, сердце и оно от собаки, а именно характеристика того сердца, которое находится в груди человека.

Вот и тут тоже самое. Важен не столько сам орган, пересаженный от дракона, а именно факт наличия у человека холодного и жестокого сердца рептилии (хрен их, конечно, знает, но мне кажется что драконы - это всё-таки рептилии).

Вот потому я и перевел название как "Драконье сердце".

Кстати, раз уж вспомнил Халиси, хочется сделать еще парочку лирических отступлений. Попал тут как-то на "Игру престолов" по телику и в очередной раз удивился официальному переводу.

Во-первых, по какой-то причине саму эту должность переводят как "Кхалиси", с буквой "К". По всей видимости, увидели в оригинале слово "khaleesi" и решили, что первые две буквы так и надо оставить без изменений. А то, что аналогичное слово "khan" у нас уж несколько веков переводится как "хан", а не "кхан" - это, почему-то, никого не удивляет. Видимо, они знаменитого монгольского предводителя именуют также - Чингис Кхан...

Ну и второй момент, с зимой. Которая приближается. Хоть убейте не пойму как вообще могло кому-то прийти в голову перевести это как "зима близко". Опять же, из-за совершенно разной семантики этих понятий. Фраза "зима близко" - означает, что географическое расстояние до нее невелико. И всё. Никак не отражается её приближение. Зима просто где-то рядом, как агент Малдер. И, как мы знаем по сюжету, сезоны в том мире далеко не так строго цикличны, как у нас, предыдущая зима была хренову тучу лет назад, так что тот факт, что она рядом, не несет совершенно никакой угрозы. В то время как оригинальная фраза "Зима приближается" как раз таки доносит всю тревожность ситуации. Зима не просто стоит за углом, она движется к нам.

Фуф... Что-то меня совсем понесло... Но хоть выговорился.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

На Тиме лежит ремукс с Dolby TrueHD/Atmos 7.1, наверное релиз под него надо будет делать?

3

Кому: ProRock

> На Тиме лежит ремукс с Dolby TrueHD/Atmos 7.1, наверное релиз под него надо будет делать?

И тут его выложить :smile:

2

Кому: garik123

> Кому: ProRock
> > На Тиме лежит ремукс с Dolby TrueHD/Atmos 7.1, наверное релиз под него надо будет делать?

Главное скачать как-нибудь, 60 гигов весит, сволочь такая :-]

1

Скинул в 13.56.47 по МСК!!!

1

Спасибо.

Кто-нибудь подскажет: под обычный 01:42:59 как дорожка подгоняется? Заранее спасибо.

0

Этот 01:42:52, это GER Transfer Remastered, так ?

0

Кому: ProRock

Докачал немца. Продолжительность 01:44:14, но дороги вроде подходят (проверил только по оригинальной).

1

Кому: AndyZZZ63

Такой — DE Remastered Blu-ray Turbine Medien AVC

1

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля