Описание: перевёл и озвучил Вячеслав Котов.

 От переводчика
Осторожно, возможны спойлеры !!!

Один из тех случаев, когда я совершенно не понимаю, почему фильм нравится людям. Абсолютно все мои знакомые в восторге от этой киношки, тогда как я возненавидел ее с первого же просмотра.

Понимаю, что сколько людей - столько и мнений, поэтому не собираюсь организовывать петицию по запрете этого фильма или же засирать стенку странички его фан-клуба. Просто в данном случае мое мнение не совпадает с большинством.

Постараюсь объяснить почему.

На мой взгляд, герой Джека Николсона ведет себя как типичный российский мажор. У него есть деньги и связи, поэтому он позволяет себе плевать на окружающих людей. В начале он, подговорив несколько человек, провоцирует экстренную посадку самолета. Понятно, что для Адама Сендлера всё это было вроде как на пользу, но как же остальные пассажиры? Они также были вынуждены задержаться в другом аэропорту, ждать следующего рейса и так далее. Возможно, кто-то опоздал на пересадку, не успел к родственникам в больницу или еще что. Почему никого не побеспокоила их судьба?

Затем Николсон устраивает громадную пробку на мосту. Сколько человек из-за этого опоздало на работу и лишилось премий? Всем плевать.

Разбил машину на парковке? Не страшно. Достаточно оставить визитку и возместить ущерб. Но ведь в первый момент хозяин машины испытал шок. Когда ты приходишь на парковку и не видишь свою тачку на нужном месте - это предынфарктная ситуация, по себе знаю. И даже если ему в последствии купят новую машину, не хуже утерянной, для этого сперва нужно пройти кучу бюрократических процедур со страховыми компаниями. А это вновь время и нервы...

В каждом своем действии герой Джека Николсона демонстрирует тотальное пренебрежение к окружающим, замаскированное под полезное для здоровья спокойствие. "У меня есть деньги, значит мне можно всё" - вот тот девиз, который продвигает здесь Джек Николсон. Я регулярно встречаю таких отморозков в жизни. И они не заслуживают ничего, кроме плевка в рыло.

Сейчас, поработав над переводом фильма, я попытался взглянуть на него свежим взглядом и как-то проанализировать свои ощущения от него. И в целом, эмоции оказались схожими с теми, что я испытал после просмотра фильма "Горько", когда видел на экране моральных уродов и не понимал зачем мне это показывают.

Но... что-то я разгорячился... Гуууус фраба-а-а... Гус фраба.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

У меня отношение к фильму схоже с дисклаймером от Славы. Может когда-нибудь я пойму сакральный смысл, а пока герой Николсона тааакооой мудак. :smile:

2

Спасибо!!! Заценим!!!))) :roll: :oops:

1

Охуенный фильм, спасибо, пересмотрю, а то в позднякове слишком древний и слишком ужасен по качеству технически

3

Чего вы доебались до Николсона?, это комедия, комедия с сэндлером, либо любишь, либо тошнит))))) простите

4

Огромное спасибо! :oops:

Этот фильм пока не смотрел, а по "Горько" полностью согласен с Вячеславом, сия нетленка лично у меня вызывала исключительно рвотные позывы :x

1

Огромное спасибо. От комментариев воздержусь. Кому нравится — смотрит (да и еще в шикарном переводе!), кому не нравится — проходят мимо.
У меня один вопрос: дорога на восточно-европейский блюр (01:45:02) ложится или как?
Спасибо.

0

Кому: AndyZZZ63

> У меня один вопрос: дорога на восточно-европейский блюр (01:45:02) ложится или как?

Никак, делался перевод под американский блюр. С расширенной сценой и немного другим монтажом.

1

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля