PitBull / Питбуль

10 ноября,
2017

PitBull

Будулаю от Ольги Левицкой на день рождения

Описание:
Производственная драма о тяжёлых буднях польских цепных псов режима из варшавского убойного отдела.
Все, как на подбор — алкоголики, наркоманы, извращенцы, садисты, интриганы, продажные твари. Ни одного положительного персонажа. Красота.
Одного из них наградили чудесной погремухой "Геббельс". Тут конечно нельзя не порадоваться за глубину фантазии авторов.

У каждого из главгероев (а их в фильме пятеро) разворачивается драма сразу с двух фронтов — и на профессиональном, и на личном.
Скопившаяся гора "висяков" и затруднения личного характера толкают "героев" на не самые доблестные дела.
Плюс обыгрывается конфликт поколений (старый оперсостав и молодняк), национальностей и прочее.

В общем и целом сразу видно, поляки (наравне с французами) "любят" свою полицию и снимают про неё лютый нуар.
Кто смотрел "Тусклое зимнее солнце" (в моём, естественно, переводе), данная лента не разочарует.

Перевод Ольги Левицкой.

Текст читал Евгений Гаевский.

Постер Ольги Левицкой.

Скачать:





Комментарии

Ого, спасибо, Оля, за уговор Евгения снова порадовать пользователей своим голосом. БУДУЛАЯ с днём!!!!

0

Огромное спасибо! :oops:

Будулая с ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Всего самого наилучшего!!!

0

Кому: Старый

> за уговор

Меня не уговаривали, я продался!!!

0

Кому: Гаевский

Такая продажность меня устраивает :mrgreen:

0

Всем Спасибо!!! С Днем Рождения!!! :roll: :oops: всего замечательного!!!

0

Благодарю всех за чудесные поздравления! Очень приятно!

0

Посмотрел "Питбуля".

РЖУНИМАГУ(с), чивоужтам(с) :shock:

Шикарнейшая сатира! Смех сквозь слёзы, причём хрен поймёшь чего тут больше.

Каждый типаж совершенно грандиозен — от баб (все как одна набитые дуры, истерички и лютые стервы) до ментозавров из убойного. Любой образ В ЗОЛОТО без вопросов!

А какие ядрёные диалоги сплошным матом! :roll:

Нижайший поклон Будулаю за великолепный перевод и заказ этого замечательного фильма! :oops:

Аплодисменты Евгению Гаевскому за вдохновенную озвучку данной картины! :oops:

0

Кому: 7654

Отзыв — бомба, как всегда. :smile:

Спасибо, старался.

0

Кстате(с), читал тут книгу поляка Петра Щерека "Восьмёрка". По духу очень близка к этому фильму в том смысле, что автор не жалеет никого, едко глумиться над всеми подряд, прям как в данной картине :sad:

Но сказать я хотел не об этом. Из сей книги я с удивлением узнал, что поляки очень не любят слово БЛЯДЬ :mrgreen: Прям корёжит их, когда слышат сие слово. В начале удивился, а потом поразмыслив и вспомнив польские фильмы понял что к чему. Это ж ЕДИНСТВЕННОЕ ГЛАВНОЕ СЛОВО, которое у них есть своё — КУРВА. А все остальные ГЛАВНЫЕ СЛОВА они вынуждены заимствовать из "великого и могучего", БУ-ГА-ГА!!! :razz:

Естественно, что гонористых поляков убивает такая ситуация: 3/4 ГЛАВНЫХ СЛОВ не просто из чужого языка, а из русского! :shock:

Вот и суют они свою КУРВУ куда попало и, естественно, ненавидят нашу БЛЯДЬ :razz:

Такой вот выверт сознания :sad:

0

Там и Галиция "большевистская", и злобный авторитет из Москвы (армянин правда, но всё же). Помнят и любят, с этим полный порядок, да.

0

Ну а чо, задорное кино, всем спасибо :oops:
ЗЫ. Сцены в тире и шкафу особенно доставили)

0

Оказывается есть два фильма-продолжения и ещё сериал. Предлагаю сбрасываться! Какие будут мнения?

0

Кому: AndyFox

> Какие будут мнения?

Мне кажется, в первую очередь важно узнать, готова ли его делать переводчица с польского.

0

Друзья, дайте 38 МБ докачать.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля