Johnny Mnemonic

Описание: Перевод Дмитрия Есарева доступен благодаря - Zaborik. Работа со звуком и постер от mihaildns.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  Zaborik

Комментарии

Спасибо за перевод и озвучку! Неужели и в этом фильме ругаются матными словами? :idea:

0

Кому: AndyFox

немного факают)

0

Спасибо!!!!Пересмотрим!!!! :oops: :roll:

0

Спасибо, а то так и не посмотрел толком за жизнь свою, даже не, даже не знаю, хороший или нет)))) :-]

0

Даже самые хреновые по рейтингу IMDB/КиноПоиск фильмы здесь качаю строго из-за переводов и озвучек! И сразу вижу несколько пунктов подъёма.

0

Кому: Старый

> Спасибо, а то так и не посмотрел толком за жизнь свою, даже не, даже не знаю, хороший или нет))))

Можешь смело смотреть, фильм уже классика киберпанка) к просмотру обязателен. :oops:

0
 
Знаете ли вы, что…
Фильм снят по одноименному рассказу Уильяма Гибсона.
Первоначально на главные роли планировались Вэл Килмер и Джейн Марч.
Японская версия фильма длинее прокатной на семь минут.
На момент написания сценария (1993 год) планировалось сделать "Джонни Мнемоника" чёрно-белой картиной с бюджетом не больше миллиона долларов.
Картина находилась в пост-продакшене почти год.
Фильм был практически готов, когда на экраны вышел фильм "Скорость" (1994), в одночасье превративший Киану Ривза в звезду жанра "экшен". Потому, боссы студии Sony приказали переснять часть сцен, добавить в фильм перестрелок и драк (изначально, фильм задумывался как ироничная смесь "нео-нуара" и "киберпанка" без каких-либо намёков на звание "блокбастера"), а также порядком "порезать" роль Дольфа Лундгрена, которую посчитали слишком "антирелигиозной".
Сценарист картины Уильям Гибсон утверждает, что снятый Робертом Лонго фильм и прокатная версия "Джонни Мнемоника" — это небо и земля. По его же словам, студия вырезала 90% роли Дольфа Лундгрена.
Съемки фильма происходили в основном в Канаде (в Торонто и Монреале), но некоторые эпизоды снимались в небольшом американском городе Ньюарк (штат Нью-Джерси).
Композитор Майкл Дэнна написал музыку к японской версии фильма.
Полная версия фильма в Японии имела хронометраж 107 минут.
Телохранителя Джейн в рассказе нет вообще — Уильям Гибсон придумал ее специально для экранизации.
Объем информации, которую способен перевозить Джонни, всего 80 гигабайт; максимально возможный — 160 гигабайт.
Время потребовавшееся на загрузку 320 Гб — 55 секунд, соответственно скорость загрузки 5,81 Гбсек или 46,5 Гигабитсек.
Аниме, играющее на заднем плане в сцене атаки якудза (в начале фильма, когда Джонни загружает данные), — "Синдзюку — город-ад" (1988)
1

Кому: mihaildns

немедленно приступаю, а то по телеку в детстве обрывочно видел, щас понимаю, что бесили голоса перевод.
Ещё не сразу уловил название, уж слишком укоренилось в мозгу загадочное ДЖОННИ-МНЕМОНИК :x а так по-русски сходу :oops:

0

Ух, фига се!!!
Не успел, sa1992 опередил.
Гибсона прочитал всего, что нашлось тогда. Реально "доставлял". Фильм- одна из мотиваций на чтение в оригинале, обложившись 10ю словарями. И потом с умным видом говорить — а нифига, в рассказе не так было, в фильме пиздят. ) :arrow:
Спасибо!

1

Кому: Старый

Если уж на то пошло, то по-русски будет как раз таки мнемоник, а не "запоминатель"

МНЕМОНИК — (от греч. mneme — память). Человек, сведущий в искусстве запоминать.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

0

Кому: crmaxx

"Мнемоник" — это по-русски.
"Запоминатель" — не по-русски.

Всё ясно, спасибо

1

Кому: YESarev

Из той же оперы что и называть "кроссворд" "крестословицей"

0

Я лишь о том, что слово "мнемоник" в обиходе русского языка как минимум 100 лет.

0

Кому: crmaxx

Вы не с того начинаете. Посмотрите сначала в словарях английского языка слово "mnemonic".

0

Посмотрели бы сначала в словарь русского языка, нет такого слова "запоминальщик".

0

Кому: anonym

Ну да, тут нужно было проявить фантазию. Тебе, человек с ником anonym, этого не понять.

Закрываем тему.
Если вам по душе бездумная калька и транслитерация, есть ещё с пяток переводов к этому фильму, где название перевели соответственно вашим вкусам.

0

Звуковая дорожка

 
1drv.ms/u/s!AlKMffpHsiYTgP8skFLtxdIyjQD4mQ
0

У кого-нибудь сохранилась DTSHD MA дорога? Раздайте, пожалуйста.

0

Кому: Supernova

Сохранилась. Полежит тута

 
https://yadi.sk/d/uw9dSUI8ZuGT4w
2

Кому: napaHouk

Благодарю Вас! :oops:

0

Кому: napaHouk

Большое Спасибо !! :?:

1

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля