The Punisher / Каратель

26 октября,
2015

Каратель Есарев

Maximum Penalty Edit

Описание: Перевод доступен благодаря Kino-profan

The Punisher (1989) Maximum Penalty Edit сделан из unrated BluRay и WORKPRINT. WORKPRINT был сделан из оригинального видео - betacam кассеты и имеет оптимальное качество видео, так писал сам Дольф в Facebook.
Отличия от прокатной версии прежде всего в двух глобальных изменениях: добавлен в начале кусок видео 16 мин., который был выброшен из готового фильма ; концовка фильма была полностью переснята, здесь содержатся обе версии. Кроме того есть небольшие порезы (вставки) в некоторых сценах, но ничего серьезного по времени. Всё это приводит почти к продолжит. в 110 минут. Приятного просмотра.

Постер - Переводман.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  Kino-profan

Комментарии

Перед скачиванием и просмотром прочитайте описание и это сообщение.

Обращаю ваше внимание на три доп. аспекта:

1. Первой дорожкой идёт зацензуренный перевод, кому хочется чутка мата — переключайтесь на вторую.

2. Звук — стерео, такие дела. В связи с чем, читаем дальше

3. Заказчик поделился чистым голосом, ссылка на который в теле новости. При желании заинтересованные лица могут нарезать его на блюрейную версию с HD-звуком.

Вроде всё. Приятного просмотра!

0

Фильм с Томасом Джейном в ствоё время не очень вкатил, а этот понравился. Есть тут какая-то круть.

0

Спасибо.
А голос цензурный?

0

Кому: sivservik

Оба голоса.

0

Понятно. Благодарю. Пойду искать 1080 этой версии.

0

Спасибо, Kino-profan за заказ и Диме за перевод. :oops:

0

Кому: sivservik

Найти вряд ли удастся, да и толку мало, ибо воркпринт кадры сняты с кассеты, следовательно, они ужасного качества

0

Да. Похоже автор только 720 сделал.

0

Спасибо всем причастным! Всегда интересовали максимальные версии. Или фанатские. Хорошего кино.

0

Я вообще не понимаю любителей театралок. У них с логикой беда.
Если кино нравится, то хочется чтоб оно шло как можно дольше. Если не нравится, то нахуя его тогда смотреть. Третьего не дано.

0

Кому: sivservik

> Я вообще не понимаю любителей театралок. У них с логикой беда.

Есть режиссёрки, которые хуже театралок, или совершенно другие.

0

Кому: Doctor_Joker

Совершенно верно, как тот-же "Расплата" с Гибсоном. Короче театралки и персонажей нет кое-каких. Кому как, а в таких случаях театралка предпочтительнее. Лично для меня.

0

Кому: Doctor_Joker

> Есть режиссёрки, которые хуже театралок, или совершенно другие.

Ну да. Единичные случаи. Бывают театралки длиннее режиссёрок. Это всё исключения из правил.

0

Кому: sivservik

Расширенный — не значит хороший или хороший для всех.
На одном англоязычном форуме фанат этого Карателя писал, что он против версии с воркпринтом, ибо в ней сначала Фрэнка показывают ещё до того как он стал линчевателем, что, по мнению фаната, рушит суровый образ карателя.
Так что, каждому свой фломастер.

0

Однако этот фанат посмотрел полную версию. Вот в этом и суть — если есть полная версия, то смотреть нужно её.

0

Качество вполне себе ничего! Примерно как в допах "Однажды в Америке".

"Мастер и Маргарита" Юрия Кары, которая дополненная к театралке, пожёстче будет…

0

По мне — слишком велик контраст между кассетными кадрами и блюрейными. Ну, если это не мешает просмотру — на здоровье :cool:

0

Кому: YESarev

> если это не мешает просмотру — на здоровье

А другого-то и не дано — версия (cut) уникальна, за что что огромная благодарность всем причастным! :roll:

0

Релиз мега-популярный, однако!
У меня upload подскакивает аж до 5 MBps! :twisted: (~40 Mbps, что близко к теоретическому максимуму моего канала)

0

Кому: kerber

Видать, у этой версии таки есть поклонники)

0

У этого фильма как такового множество поклонников. И уж тем более, у фанатской версии. Сделана очень добротно. Это ж сколько человек трудился, стараясь вставить удалённые фрагменты!

У фанатских версий — своя история и аудитория. Причём, весьма обширная. Им редко кто помогает. Вот отлично-же получились переводы-озвучки "Прометея" и "Карателя". Ибо нет ничего более раздражающего, как просмотр фильма с различными вставленными голосами. Причём с разным подходом к переводу.

0

риторический вопрос к автору сценария (29-я минута):
500000000$/600000g=833.3(3)$pg
OMFG! Это что ж за дурь такая!? По $800 за грамм? Крупным оптом к тому же! и это в долларах 80-х! :-] Никак LSD барыжат, не иначе! :shock:
Впрочем, для 80-х уровень проработки сценария типичный. :sad:

0

Кому: будулайроманов

Это нетипичная фанатская сцена. Фрагменты с кассеты были предоставлены лично режиссёром. Вроде как, эта версия даже представлялась на каком-то кинофестивале в конце нулевых. Фанат (один, по сведениям. Юзер синемагеддона) просто взял и влепил кадры из воркпринта в блюрейную версию в соответствующие места.

0

Кому: kerber

Ангельская пыль, натурально производства ангела, очевидно.

0

Кому: kerber

Блядь, в комиксе Марвел Каратель на вопрос "Кто тебя прислал" отвечает БЭТМЕН, зачем вы имеете дурацкие претензии к какому-то там наркотику)

0

Кому: Doctor_Joker

> Марвел Каратель на вопрос "Кто тебя прислал" отвечает БЭТМЕН

Это охуенная шутка, а в той сцене серьёзные типа люди бизнес обсуждают! :|

> зачем вы имеете дурацкие претензии к какому-то там наркотику)

Ты ж сам уже ответил — дурак я! :shock:
Кстати, к наркотику [распространяемому на территории вероятного

противника

партнера] — никаких претензий, это им за табак ответка. :razz:

0

Хорошая версия, спасибо. И даже начальный кусок, который с VHS-кассеты, смотрится очень даже органично. :sad:

0

О, здесь присутствует начало с кассеты!!! Благодарю за перевод именно этой версии :oops:
В свое время затерли с пацанами кассету с озвучкой :smile:

0

не знал что здесь запрещено поминать старых переводчиков всуе)))

0

Зачем же при регистрации читать правила. Пустая трата времени.

0

Кому: Perevodman

> Зачем же при регистрации читать правила. Пустая трата времени.

вообще никогда не читал, ни на одном сайте. Поскольку для каждого сайта основы: не посылай нахуй друг друга, не срись с модераторами, не спамь. Остальные мелочи познаются сами по себе, когда узнаешь, за что получаешь пред. :mrgreen: :razz:

0

Ваще мегакруть, я даже и не знал о таком фильме, а тут ещё полнейшая версия. Спасибо, глядел с удовольствием

0

Дмитрий, спасибо за перевод! Что называется вспомнилось былое…
Мега кино. Реально видел когда-то, но это точно было на VHS, после забылось почему-то. Универсальный солдат запомнился, а этот не особо.
Могу сказать, что любовь фаната к первоисточнику безгранична. Вот так вот проанализировать оба источника, потом покадрово вставлять, выверять, потом звук подгонять… бляяяя… Чел реально заморочился.
Ну и до слёз конечно момент в казино. Походу уже тогда Дольф что-то подозревал и состроил дюже модный среди ТП "дакфейс" :shock: Который спустя 20 лет успешно применит в своей карьере известнейший российский актер Александр Невский :razz:
И никак не могу сдержаться, но на 00:20:09 у репортерши без перевода осталась фраза, что-то типа "and there you have it" :smile: На повествование впрочем никак не влияющая.

0

Старый добрый боевичек с Дольфом. Местами наивные, нелепый но такой милый сердцу. Спустя столько лет понимаешь что это был твой первый фильм по комиксам от студии Marvel, о которых, как тем более и о самой компании, в те бородатые 90е не слышал и не знал практически ничего, в своем юном возрасте. Джае спустя стольких лет фильм смотрится бодренько. Персонажа, потерявшего семью и живущий только местью и убийствами, Лундгрен с играл отменно. Новый каратель 2004ого с Томасом Джейном мне тоже нравиться, но именно сам отыгрыш персонажа более импонирует Лундгреновский. Может это субъективное мнение продиктованное детскими теплыми, ностальгическими воспоминаниями. Еще что интересно фильм с рейтингом R, который я да и не только я, в свое время в возрасте далеком от рекомендуемого смотрели множество детей. И таких фильмов было полно в нашем детcтве, эпохе VHS (80-09е). Менталитет у нас что ли проще относиться к таким вещам. Ну это тема для отдельного разговора. По сути было интересно посомтреть макимальную версию, много чего нового увидел. Но скорее всего останусь на театральной. Если бы еще было качество всех вставок HD качества, можно было бы подумать, а так только для истинных фанатов фильма. Дмитрию как всегда спасибо за отличный перевод и озвучку.

0

а обычной версии нет, в этом переводе?..

0

Кому: Informer

Гляньте на кинозал тв

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля