Счастливчик Слевин Д. Есарев

Релиз приурочен ко Дню рождения Дмитрия! Не забываем поздравлять!

Описание: shandorra, dikii, zav25, igrok2012, Loki1982, Rustam, Dezertir168, Wa1ker. Работа со звуком Переводман

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  shandorra, dikii, zav25, igrok2012, Loki1982, Rustam, Dezertir168, Wa1ker

Комментарии

Кому: zav25

Отлично!

0

Не могу пройти мимо

0

Кому: igrok2012

И это правильно! :roll:

0

Кому: Loki1982

Спасибо!

0

я тоже с вами

0

Кому: Rustam

И это замечательно! :sad:

0

Вписываюсь полюбе, ток 150 рэ готов кинуть, хотел бы больше, но студентам степуху задерживают! =)
P.S. Прям распирает от любопытства, как бы Дмитрий правильно название фильмы перевёл! оО

0

Кому: Dezertir168

Записал на 150 рублей.

0

Ступуху перевели, терь 250 рэ готов кинуть, Автор перевода не ругайся плиз! ;)

0

Хотел бы тоже поучаствовать

0

Кому: Wa1ker

Записал вас.

0

Сбор начнётся через пару дней. Все кто хочет поучаствовать, но не увидел этот сбор — присоединяемся!

0

Начинаем сбор! Вся информация в теле новости! По зачислению средств отписываться мне в личку или здесь

0

Перечислил, но может не сразу дойдёт.

0

Кому: zav25

Пришло, спасибо!

0

Не имею понятия, что на выходе. На входе ПриватБанк. Главное, чтобы дошли!

0

Кому: zav25

Уже дошли! :roll:

0

Кому: Wa1ker

Получил!

0

Кому: igrok2012

Получено!

0

Вроде перевел;)

0

Кому: Dezertir168

Всё пришло, перевод в работе

0

Кому: YESarev

Скоро релиз а?))

0

То был очень трудный перевод. Рождался в страшных муках, не одна акушерка откинула копыта при этом. Надеюсь, результаты трудов будут оценены :mrgreen:

И да, кому чистый голос — просим, не стесняемся!

0

Буду признателен, если кто зальёт на кинозал

0

Спасибо за фильм, будем смотреть.
С Днём рождения! Здоровья и удачи по жизни!

0

Посмотрел. Перевод великолепный, впрочем, как и всегда. Получил колоссальное удовольствие. Низкий поклон всем причастным к появлению данного релиза, а непосредственно Дмитрию бурные и продолжительные аплодисменты. Не смотря на все трудности в итоге получилась замечательная конфетка.

0

Небольшое пояснение по переводу. Брюс Уиллис представляется в фильме как мистер Goodkat. Это вполне можно принять за фамилию, которая пишется именно так (а не Good cat). По хорошему, это надо переводить как "Доброкотов", практически как Добрый кот, но переделанный в фамилию. Но, честно, у меня стойкая неприязнь к метаморфозам фамилий в англоязычных фильмах. По мне, это разрушает атмосферу. Только представьте, если бы все актёры и персонажи с фамилией Смит у нас переводились бы как Кузнецовы. Жутко, да? Поэтому, пришлось оставить — Добрый кот-Злая собака.

Но, по поводу остальных аспектов английского старался всё-таки подобрать аналог, который не нарушает смысла, и всё-таки звучит по-русски нормально. Игры слов как таковой в фильме нет(за исключением Доборого Кота), но есть много моментов, когда английский употребляется в очень простых для понимания конструкциях, но сложных в плане передаче оных на русский ввиду различающейся грамматике.

0

Спасибо, за многострадальный перевод. :cool:
Диму поздравляю с ДР. :oops:

0

Встаньте, пожалуйста, на раздачу звуковой дорожки.

0

Поделитесь раздачей, пожалуйста, товарищи :eek:

0

Остался у кого FLAC/NTSC?

0

если возможно — помогите с дорожкой.
СПАСИБО.

0

FLAC — yadi.sk/d/Wj8Qy_9Z3Sr4je

0

Звуковая дорожка

 
1drv.ms/u/s!AlKMffpHsiYTgYEGyWboXGdFjBbdag
0

здравствуйте.если у кого есть раздайте пожалуйста :eek: 480p: BDRip-AVC

0

раздайте пожалуйста господа :sad:

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля