Форсаж: Быстрые и Яростные

Франшиза Форсаж у меня не то, чтобы в любимых, но в уважаемых. И вот, посмотрев недавно первую часть (да-да, после пятой), я подумал, что, наверно, сплю - фильм, снятый в 2001 году, смотрится настолько ярко-сочно-динамично(с), что глазам не верилось.

Отличный Вин Дизель, молодой Пол Уокер, мимимишная Джорданочка Брюстер, борзая, как трактор Мишель Родригес - Роб Коэн знает свое дело.

Собственно, фильм перевел потому, что то, что имеется (MVO и пара старых AVO с экранок, увы, но сейчас уже не катят).

Special 4 RussianGuy27 and his fans - перевод не претендует на абсолютную точность, так что, пожалуйста, не стоит искать там косяки.

Наслаждайтесь фильмом!

Скачать:

 Скачать через Pevud

The Fast and the Furious (Форсаж 2001)@Есарев @Doctor_Joker.mkv UwlnAw9KTnsTBQV7cw8fF1AJaA==




Комментарии

Doctor_Joker:
Спасибо, добавил

0

Таки ура товарищи!

0

"перевод не претендукт"
Как круто это звучит! А главне что точнее не предумаешь!

0

MrRose писал:

"перевод не претендукт"
Как круто это звучит! А главне что точнее не предумаешь!

Имей совесть, я двое суток на ногах :roll:

0

Doctor_Joker писал:

Имей совесть, я двое суток на ногах

А я что? Я даже не прикалывался. Просто слово "перетендукт" звучит круто. Типа не какой-то так продукт, а именно перевод! Поэтому и написал.

0

Doctor_Joker писал:

Собственно, фильм перевел потому, что то, что имеется (MVO и пара старых AVO с экранок, увы, но сейчас уже не катят)

Есть ещё вполне себе дубляжик.
Отсмотрел внезапно твой перевод. Очень даже да.

0

MrRose писал:

Doctor_Joker писал:
Собственно, фильм перевел потому, что то, что имеется (MVO и пара старых AVO с экранок, увы, но сейчас уже не катят)
Есть ещё вполне себе дубляжик.
Отсмотрел внезапно твой перевод. Очень даже да.

Понравилось?)

0

Doctor_Joker:
10-ку поставил не задумываясь. Отличный перевод за исключением пары мест, но всё равно супер!
Глянул Дубляжик, оказался довольно точным, но местами фразы так убого звучат… по сравнению с твоими, хотя смысл один. Ну, и голоса дерьмо.
Щас ещё с Живовым гляну, и ещё одно сравнение с твоим напишу.

0

Как и обещал сравнение с Живовым. Вы сделали одинаково доставляющие удовольствие переводы, но он таки тебя уделал. Он перевёл название как "быстрые и разярённые"

0

MrRose писал:

Как и обещал сравнение с Живовым. Вы сделали одинаково доставляющие удовольствие переводы, но он таки тебя уделал. Он перевёл название как "быстрые и разярённые"

Пойду повешусь…

0

Doctor_Joker писал:

Пойду повешусь…

Нет, а кто же если не ты нам Пола переводить будет?

0

не нашел нигде DTS-HD дорожек Алексея на Форсаж 1-2, выручаете парни.

0

Ни у кого нет DTS-HD дороги Матвеева на этот Форсаж?

0

Эммм. Я не уверен, что они вообще были. Но если у кого-то есть, тоже буду рад забрать в коллекцию :smile:

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля