Старикам тут не место (Doctor Joker)

Описание: Оскароносный фильм братьев Коэнов "Старикам тут не место" (переводов названий уйма, начиная "Старикам тут места нет" - от одного сантехника, заканчивая "Нет здесь стариков") - это экранизация культового одноимённого романа писателя Кормака МакКарти. Сюжет незатейлив - реднек обыкновенный (redneck - это такой человек, который встаёт в пять-шесть утра и работает до забора, потому у него шея красная) случайным образом натыкается на место бандитской разборки, находит там два миллиона деревянных. Понятное дело, что такое не может остаться безнаказанным. В путь отправляется махровая тварь и душегуб Антон Чигур, мастерски воплощённый Хавьером Бардемом. Чигур вершит правосудие по-своему, с чёрным юмором и газовым баллоном. На стороне же добра выступает шериф-"старик" Томми Ли Джонс, который хочет докопаться до истины во что бы то ни стало. И чем это всё кончится - не знает никто.

Про перевод: Кино про реднеков. Про реднеков. Безграмотных техасских колхозников. В переводе это отражено. Всё. Все "тута", "тама", "энти" - это так надо, это не я придумал. Они безграмотные. И фильм про Техас. Там очень накрученный язык, я как мог - это отразил. Отринув скромность, скажу - все переводы "мэтров" и многоголосок, которые были до этого - атмосферы не передали вообще. Все как один выпускники МГИМО. И дело не в мате, которого, в фильме, кстати, нет вообще. Дело в постановке фраз. Это важно было сохранить. В общем, приятного просмотра.
P.S. В начальной речи шерифа допущена неточность - когда рассказывается про паренька, то там должно быть не "Посидит там минут пятнадцать", а "И он там окажется уже через 15 минут". Увы, ускользнуло из поля зрения, приношу извинения.

Старикам тут не место (Doctor Joker) [юзербар]

Постер и юзербар - slava_irish
Постер и юзербар - СэМ

Скачать:

 Скачать через Pevud

No Country For Old Men (Старикам тут не место) [email protected]_Joker.mkv|UwlnAw9KTnsTBQV3dwAZFlQGZw==




Единоличный заказ:  СэМ

Комментарии

Фильм настолько мощный, что даже в дубляже доставил зверски. В Лехином переводе, чувствую сорвет башню

0

farivan:
Дубляж, к слову, ничего такой.
Лучше переводов Хербина и Габриилова.

0

Добрел с работы домой,а чет не качаеться.Сутки взвизгивал в предвкушении,а тут на те!

0

СэМ писал:

Добрел с работы домой,а чет не качаеться.Сутки взвизгивал в предвкушении,а тут на те!

Вечером будет, камрад.
Пока досводится всё. Как только будет — я маякну.

0

СэМ писал:

Ну блин!

Камрад, раздачу уже оформляют.
Никто тебя не собирается наёбывать)

0

Doctor_Joker писал:

СэМ писал:

Ну блин!

Камрад, раздачу уже оформляют.
Никто тебя не собирается наёбывать)

А я разве кого-то в чем-то обвинял?Просто опять на сутки завтра,а фильм очень хотелось посмотреть.

0

Пасиба,поперло.Хто-то отдельную дорожку с голосом обещал или я шо-то путаю?

0

СэМ:
Нет, всё будет, никто не забыл.

0

Doctor_Joker писал:

СэМ:
Нет, всё будет, никто не забыл.

ОК,я не сомневался в твоей порядочности.Ломанулся в близлежащий О Кей за пивасом и попкорном :-o

0

От одного сантехника…ржу в голос!

0

hintoz писал:

Зачетно, Лёх!

Ай, да перестаньте.
Спасибы уходят товарищу СэМ-у

0

Док,начал просмотр.Мое почтение!!!!Очень клевый перевод,озвучка…короче,не жалею денех ни разу

0

СэМ писал:

Док,начал просмотр.Мое почтение!!!!Очень клевый перевод,озвучка…короче,не жалею денех ни разу

Если решишься на Блад Симпл и Фарго — обращайся, впихну на конец апреля оба-два.

0

Набор отдельных дорожек будет, наверное, завтра. Как только проверят релиз с фильмой на рутреке.

0

Doctor_Joker, а за другие фильмы братьев возьмёшься, если попросить ?

0

DarveSh:
Смотря чем и сколько попросить)
А так — берусь за всё, на что есть титры.
Ну или на крайняк сценарий в сети.

0

Написал РМ на рутрекере.

0

Doctor_Joker писал:

СэМ писал:

Док,начал просмотр.Мое почтение!!!!Очень клевый перевод,озвучка…короче,не жалею денех ни разу

Если решишься на Блад Симпл и Фарго — обращайся, впихну на конец апреля оба-два.

Отчего ж не решиться?Я вроде как сам инициатором был

0

СэМ:
Ну вот и договорились)
После релиза Зодиака — знай, что твоя очередь пришла (это конец апреля-начало мая).
Я сообщу, если что.

0

Doctor_Joker писал:

СэМ:
Ну вот и договорились)
После релиза Зодиака — знай, что твоя очередь пришла (это конец апреля-начало мая).
Я сообщу, если что.

ОК

0

вот еще было бы здорово, если бы кто нибудь посидировал

0

Сука, а вот тут обидно вышло, ыхых

0

"И фильм про Техас. Там очень накрученный язык, я как мог — это отразил." Согласен, был в Техасе. Жил там несколько месяцев общался с местными жителями и поначалу возникает только одно ощущение, процитирую Ави из фильма Snatch. "Вроде бы блять англ. язык придумали у Вас, а говорите все так что нихера понят невозможно " :shock: Но со временем привыкаешь, и уже слух так не режет, и разобрать можно почти все. Дел овремени.

0

Кому: kratos

Со временем и наречие кокни становится не набором горловых звуков, а вполне понятным языком. (:

0

не смотрел ща заценим!
спасиб!

0

хороший фильм. необычный, не отвечающий на многие вопросы, но хороший. автору спасибо за отличный перевод и озвучку. фильм не ответил на многие вопросы, поднимать их смысла вообще нет, но один особенно запомнился, про количество этажей в доме и что одного не хватает, это что то значить должно или просто по приколу? :arrow:

0

Кому: varuskv

Не хватает тринадцатого этажа .

0

Кому: СэМ

тоже сразу об этом подумал, самый очевидный ответ. так вроде герой Вуди обладает идеальной памятью, не мог же он такого не запомнить или не знать…да и здание больше похоже на БЦ, а не на гостиницу, где действительно пропускают 13 этаж. хотя другой ответ врятли будет…

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля