L.A. Confidential (правильный перевод)

ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ ПЕРЕВОДА

Описание: Культовая экранизация детектива Джеймса Эллроя "Секреты Лос-Анджелеса". После того, как главу всей организованной преступности Лос-Анджелеса, Микки Коэна, сажают в тюрьму, его место стремятся занять все мало-мальски амбициозные преступники со всей страны. Этому противостоит, понятное дело, полиция города. Но на то произведение и принадлежит к жанру "детектив в стиле нуар", что не всё так просто. И полиция с двойными стандартами, и пресса цвета мочи жизнь легче не делает. У каждого из трёх главных героев фильма свои принципы чести и морали и кто знает, кому именно из них удастся раскрыть те самые "Секреты Лос-Анджелеса".

Вкратце про перевод (от 31.08.2015): провёл ревизию перевода, можно слушать и читать без вреда для ушей и здравого смысла. Всё, что нужно - присутствует и ненорматив, и правильный смысл в строго нужных местах.

Перевод доступен благодаря будулаюроманову.
Постер - Ольга Левицкая.
Работа со звуком и рип - Переводман

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  будулайроманов

Комментарии

Кому: androyd

Кто бы мог подумать, что только вставив в зомбоящик флешку, можно изменить его вещание. Прям Америку открыл :shock:

0

Кому: 7654

> такое было унылейшее говнище

вот трудно не согласиться, потому что именно такое же мнение было когда-то. Из серии длинное кино ни о чём. В оригинале тогда не смотрел и в памяти остался только "железный" Кроу хуячащий всех налево и направо".
А тут что называется освежил фильмец в памяти, да ещё с нужным переводом и ПИЗДЕЦ! Оказывается то кино! ))) Причём именно Кино! Как мне кажется хороши все. Про Спейси молчу, Кроу просто дредноут-хер остановишь, ну и Пирс сначала бесит, потом даже симпатизирует, а это и есть игра актера. Ну и Ким, конечно, монолог про любимого аля "кто такой Баз Уайт" это прекрасно. Заглядение!
Доку и причастным огромное спасибо!

0

встаньте на раздачу пожалуйста, очень хочется посмотреть :eek:

0

Стою на раздаче. Как рипа так и дороги. Почему не идёт, не знаю.

0

Вопрос наверно к Переводману. А HD-дорога точно для 02:17:53? Просто для 1080p с таким таймингом пришлось выставить 2000 мс чтоб сошлось

0

Кому: napaHouk

Увы, я непомню уже, но дороги, какими извлекаются, такими и остаются.

0

ЗВУКОВАЯ ДОРОЖКА:

звук: АС3, 5.1, 448 кб/с
время: 02:17:53
видео: 23,976 fps
размер: 442 Мб

https://yadi.sk/d/92vHFgItsS8KS

0

Возможно, мало кто знает, но в 2000 году фильм хотели превратить в сериал. Суть да и сутью осталась — до дела, считай, не дошло. Пилот сериала был выпущен, считался загубленным в недрах студии, но потом оказался присобачен как допматериал к фильму на blu-ray.
Я посмотрел и остался в замешательстве. Вроде, сделано не на отшибись, но смена парадигмы "Джек Винсенс — лошок, которому чуть ли не в лицо плюют" осталась непонятной.
Актёрский состав был, считай, неизвестный, но колоритный. Сейчас существуют сериалоремейки в разы хуже.

0

Камрады, если у кого осталась DTS-HD MA дорога, перезалейте пожалуйста, буду очень благодарен.

0

Кому: Corvus_1988

полежит тут

 
yadi.sk/d/I3lElPH93alQCg
1

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля