Безумный Макс: Дорога Ярости (Матвеев)



ДОБАВЛЕН HDRip-AVC Black & Chrome версии


Описание: Макс Рокатански, бывший воин дороги, попадает в плен к тирану Несмертному Джо и не по своей воле отправляется в погоню за беглой Фуриосой, угнавшей его продукт и Пять Жён.
Главный блокбастер последних лет от автора оригинальной трилогии Джорджа Миллера.

Дополнительно: Четвёртый фильм про безумного Макса Рокатански вышел спустя 17 (или 20, история не до конца ясна) лет разработки, сменив несколько Максов (сперва был Мел Гибсон, потом Хит Леджер и вот теперь Том Харди) и претерпев много производственных ужасов. Итог превзошёл все ожидания - хвальба в голос от всех критиков, мировая премьера на Каннском кинофестивале и любовь зрителей по всему миру.

Почему? Потому что получился не бездушный говно-сиквел, а произведение, взрощенное с любовью. Мир - продуман, у всех персонажей - прописана предыстория, даже у самых мелких, все события - логичны (в понимании местной вселенной).

И, естественно, всё бы не было так хорошо, если бы не изумительный сценарий Джорджа Миллера, из-за которого пришлось немного пострадать на переводе. Потому что во вселенной Макса не всё так просто и человеческий английский после ядерной войны был вынужден мутировать и стал представлять смеси слов и акцентов. Чтобы избавить вас от вопросов "а что значит то или иное слово?" привожу полный список и пояснение местных неологизмов:


  • бензен - топливо пустошей, предположительно производное от слова "бензин"
  • малокровные и полнокровные - люди, поражённые радиацией, страдающие от потери крови, анемичной наружности и здоровые, служащие для малокровных...
  • кровомешок - ...этим, да, мешками для крови, которую переливают воюющим.
  • Вояки - верная армия местного тирана.
  • Психокадзе - так именуют себя вояки, предположительно смесь слов "психопат+камикадзе"
  • Фукузимный - предположительно это значит производное от названия "Фукусима", то есть, ядерные, бешеные.
  • Аква-Кола и МакПир - отголосок был поп-культуры, предположительно вариация "Кока/Пепси-Колы" и "МакДональдсов".
  • Громовое (...) - отсылка к третьей части "Под Куполом Грома".
  • Восьмицилиндринь - поскольку, мир давно встал с ног на голову, то поклоняются в Пустоши автомобилям и "аминь" превратился вот в такое вот дело.
  • Металкожердь - помост для метателей на машинах-преследователях.
  • Узри(те) меня - клич для высшего блага у Вояк, когда их замечают боевые товарищи/тиран и можно спокойно умирать.
  • Конссучиусы - мат на просторах постъядерных пустошей вышел как класс, остались лишь мутировавшие формы слов.
  • Посредственно - величайшее унижение пустошей.
  • Блестящий/хромированный - цвета и оттенки почёта в Пустошах.
  • Шланг - местный аналог слова "хер" (и его нецензурного аналога).
  • Пой, братец Кох - подразумевает пулемёт, созданный инженером-оружейником Кохом.
  • Первый человек истории - фанаты выразили мнения, что это: 1) Макс так именует себя. 2) Исковерканное "историк".

Теперь об именах и названиях:

  • "Безумный" Макс Рокатански - всё понятно.
  • Бензинск - город топлива
  • Патроноферма - поселение, где производят оружие и аммуницию
  • Несмертный Джо - тиран Цитадели; трансформация слова "бессмертный" с искажением оригинала и сомнением в "бессмертности". Иные, впрочем, считают, что это сочетание "бессмертный султан", но правды не знает никто.
  • Фуриоса - военачальник Джо; вероятное производное от "furious", яростная.
  • Вальхалла - видоизменённая в условиях Пустоши "Вальгалла", рай для Вояк.
  • Великолепная Ангарад, Хрупкая Чидо и прочие - невесты Джо, по совместительству "матки".
  • Пустяк - Вояка, в оригинале зовётся Nux, в переводе с латинского значит "бестолковая вещь / орех". Соответственно сделано вот так.
  • Органженер - Органный Инженер, местный медик.
  • Порез, Ас, Морсов, Бригадир - Вояки разной степени отбитости.
  • Военгрегат - Военный Агрегат, гигантская фура с топливом, перевозящая поставки в разные города
  • Зелёные Дали - земля племени Многих Матерей.
  • Патронфермер - владелец-наёмник из Патронофермы.

На этом всё.

Заказ - будулайроманов и dikii
Работа со звуком - Переводман
Постер - Ольга Левицкая

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Участники сбора:  будулайроманов, dikii

Комментарии

Хахах, ну хорош, теперь каждый блохбастыр голливудский чтоль будет отсылать к Андрею Арсеньевичу. Так, наверно, можно и в Трансформерах Бэя найти отсылки, если постараться.

-1

Кому: Лог-а-Лог

Вы имеете какие-то вопросы к Мэд Максу, чтобы называть его блохбастыр?

(это не отсылки, это сделано по фану)

1

Кому: Doctor_Joker

Ну, для меня он обычный блохбастыр, ничего впечатляющего не увидел. Глянул и забыл, не знаю, почему вокруг него такой рой витает. Ещё Оскар скоро дадут.

Видео это сделано по приколу — я, конечно, это понял, что всё это пошлО после того, как сделали сравнение на "Выжившего". Повороты головы, батальные сцены и т.д. — вообще ничего общего, автор явно просто посмеяться решил.

0

Кому: ACID

> я слышал, то будет чернобелая версия

Ну вот она и вышла, непонятно зачем, но всё-таки.

0

я тож не пойму. можно просто цвет отключить))) а вообще официально она Black & Chrome))) сцена ночью прикольно ток выглядит в фиолетовом свете

0

Кому: ZohanDvir

> сцена ночью прикольно ток выглядит в фиолетовом свете

+++++++++++++++++++++++++++

0

Дорога, кстати, спокойно ляжет под новую версию.

0

Кому: Doctor_Joker

> Дорога, кстати, спокойно ляжет под новую версию.

Поскольку никто не озаботился, я сам всё за вас сделал. Дорога 640 kbps, рип с RARBG

0

Кому: Doctor_Joker
тут можешь 720-ку взять

0

Да тут формально тоже 720, ггг

0

Спасибо!!! Посмотрим!!! :roll:

0

Матвеев,дайте скорости,пожалуйста )))

0

Я один не понял: а чем прикол черно-белой версии. Фильм же дико цветастый сам по себе. И если все это убрать, боюсь, атмосфера наебнется.

0

М-да…без цвета ваще ни то пальто)) Дайте цветной релиз в Матвееве))

0

Посмотрел. Цветной получше будет!

0

Кому: ColtHell

> Я один не понял: а чем прикол черно-белой версии

У Джорджа Миллера со времён второго Макса была идея перевести свои фильмы в ч/б, и если второй получился ЕБАТЬ БЕЗЫСХОДНОСТЬ, то четвёртый так-сяк. Но интересно.

Кому: james6

> М-да…без цвета ваще ни то пальто)) Дайте цветной релиз в Матвееве))

Переводы Дмитрия и мой в цвете

0

оооо, для хардкор фанов))) я как раз сегодня смотрел допы, сейчас заценю и это чудо) Миллер ещё хотел убрать саундтрек и оставить чисто рёв моторов)

0

Кому: ACID

> Миллер ещё хотел убрать саундтрек и оставить чисто рёв моторов)

а потом для ярых хардкорщиков еще убрать весь аудио-видео ряд и заставить их смотреть 2 часа на черный экран. Тогда вообще заебись атмосфера будет. :roll: :?: :mrgreen:

0

Спасибо за перевод,как будто другой фильм посмотрел!Но постер должен быть таким:

0

Раздайте дорожку ДТС плиз!!! :eek: :eek: :eek:

0

Раздайте плз дорожку ДТС!

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля