ПосольССтво. Озвучка Дока ДжокераAmbassada. Перевод Доктор Джокер

Описание: Август 2012 года. В квартире дяди Оскара в старом варшавском доме на время поселяется молодая супружеская пара. Мелания - начинающая актриса, закончившая училище, и пока способная лишь на дешевые розыгрыши в стиле "капустников", а Пшемек - зануда и ботан, который хочет стать писателем и автором исторических сенсаций. Вместо того, чтобы предаваться любовным утехам в просторной квартирке, странная парочка по ночам слышит необычные звуки за стеной и считает, что дом полон призраков. Как раз в тот момент, когда над молодыми замаячил реальный призрак развода, девушка "гуглит", что до войны в этом доме размещалось посольство Германии. Как назло, довоенный лифт решил ни с того, ни с сего поиграть в теории четвертого измерения и перебросил молодых во времени, в август 1939 года. Они попадают в то самое посольство, служащее нацистам штабом по подготовке к вторжению в Польшу за несколько дней до начала Второй мировой войны.

В посольстве работает некий фольксдойче Антон (прадед Пшемека и польский разведчик, охотящийся за секретами шифромашинки "Энигма"), министр иностранных дел Третьего Рейха Иоахим фон Риббентроп оказывается неплохим музыкантом, а Адольф Гитлер готовит себе двойника. Молодые, кто из патриотических, а кто из материальных побуждений решаются отговорить нацистких бонз от планов нападения на Польшу ...

Дополнительно: Комедия признанного мастера жанра Юлиуша Махульского представляет собой сочетание польского юмора и еврейского гротеска. Результатом этой "взрывной смеси" является тонкий стёб над историей всего, что связано с началом II мировой войны. Кастинг главного польского безбожника и сатаниста, лидера металл-группы "Бегемот" и одного из лучших мировых гитаристов блэк и дэт-метал Адама Дарского на роль Риббентропа, а Роберта Венцкевича, только что сыгравшего хрестоматийного Валенсу, на роль Адольфа Гитлера, которого пытают и пытаются "объяснить товарищу, почему адик должен сбрить усы", скрытая камера в туалете и другие гэги "на грани фола" - все это делает фильм похожим на театральную постановку.

Озвучка Алексея Матвеева по переводу Naumanns/STOP!Genocide доступна благодаря будулаюроманову. Постер от Ольги Левицкой. Работа со звуком Переводман. Рип от mihaildns

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  будулайроманов

Комментарии

Опа-цэ, уже.

По переводу претензий не принимаю. Только по озвучке.

0

О, Махульского мы любим. Посмотримс. Спасибо

0

Режиссер плотно сидит на траве :mrgreen:

0

Спасибо, всем причастным, люблю польское кино в особенности от Юлиуша Махульского. :oops:

0

нежданчик. польское кино вообще и Махульского в частности оч люблю. пасиб

0

на малой родине у Махульского культовый статус и только прижизненного памятника не хватает :mrgreen: , но я смеялся только на дилогии про Киллера :razz: , все его остальные фильмы оказались какие — то вялые и невнятные :cry:

0

Кому: М.Васильев

> на малой родине у Махульского культовый статус и только прижизненного памятника не хватает , но я смеялся только на дилогии про Киллера , все его остальные фильмы оказались какие — то вялые и невнятные

Это "Ва-банк 1-2", "Дежа вю", "Сексмиссия" — "вялые и невнятные"? :razz: Ну, ну… :razz:

0

Дежа вю, да, вспомнил. Смешной.
Ва банк на редкость вялый и несмотрибельный.
Сексмиссия — ну это надо в детстве глядеть, лет в 10, тогда производит впечатление. А так, морально устаревший фильм

0

Кому: М.Васильев

Ва-банк, вещь, не надо ляля! А Сексмиссия, в своё время очень революционный фильм был, классика польского кино. Это всё равно, что фильмы Хичкока, назвать устаревшими. :sad:
PS: залил DVDRip-AVC, качаем. :oops:

0

Кому: М.Васильев

> Ва банк на редкость вялый и несмотрибельный

:twisted:

0

Док, спасибо — отличная озвучка. А вот в переводе есть ляпы, да. Никаких претензий, просто забавно получилось @50m41s:
-Anton! Mein Schatz! (Антон! Моё сокровище!)
-Anton! Moj skarbie! (польские субтитры — смысл тот же)
-Антон! Мой портфель!
Pereskaz detected :)
Режиссёр точно на чём-то торчит. Сюжет — апофеоз шляхетского невежества. Они что — правда думают, что сбрить фюреру усы — это смешно?? Да ладно, вы серьёзно?
Смешно совсем другое, например то, чем 21 век так удивил фон Риббентропа в 1939 году — телевизором! И это при том, что в Рейхе велось регулярное телевещание с 1934 года в формате 180i, а Берлинская Олимпиада 1936 года транслировалась в прямом эфире.
И эти люди в 21 веке мечтают о польско-китайской границе, ага.

0

Кому: kerber

В переводе даже я видел ляпы, но поскольку стопроцентно не знаю языка — не правил.
Рад, что понравилась озвучка.

Кому: kerber

> И эти люди в 21 веке мечтают о польско-китайской границе, ага.

И Львов заполучить — одна из влажных мечт)

0

Эти люди мечтают для начала восстановить границы Великого Княжества Литовского. Для этого прилагаются огромные усилия: ещё бы, в таком случае Польша ствнет самым крупным государством Евросоюза! Вот только досадные неувязки существуют: город, который сейчас именуется Вильнюс — исконно белорусский Вильно. Совдепы отдали его и часть белорусских земель и создали государство Литва ( раньше и национальности такой не было, была жмудь ) за вступление в СССР на 100 лет в 1918 году. Через 4 года срок истекает…

0

А концовка фильма — очень логичный итог всего повествования. Молодёжь не знает собственную историю, она даже родной язык смело разбавляет иностранными словечками. Финал — все погибают в адской мешанине и, как в сериале "Лост" и фильме "Начало" получается вымышленная реальность, созданная воображением героев: обратите внимание, там, куда они попали нет зла, не рвутся снаряды, нет революций. Все счастливы!

0

WEB-DL 1080p в Pevud:
VAVnAQVLR3kVBQV6dw0dEFYAag==

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Нажимая «Зарегистрироваться» вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Генерация пароля