Михаил, не забрасывайте мнея говном, я небольшой спец в английском, но мне думается, что Waiting — не "В Ожидании", а, скорее, от слова "официант", то есть в данном случае — "Обслуживая". Прошу пардона, если что не так.
Да фильм вообще унылый сам по себе, шутки на уровне "почешем яйца над едой и отдадим ее клиенту". Смотреть такое просто противно, хотя я в свое время все же осилил этот фильмец до конца. Всё надеялся, что пойдут нормальные шутки. Но нет… И мне кажется, переводом тут дело не исправишь. Это как "Чужой: Завет" — как ни переводи фильм, а тупость персонажей фильма это не оправдывает и от просмотра все равно плюёшься. Так же и тут примерно будет, полагаю.
Году в 2006 — м прибежал ко мне младший братишка с горящими глазами и мерзко хихикая изрёк — Ты должен это видеть ! Ну и поставил этот фильм . Перевод Tycoon . Ну … ржака неимоверная . Ниагары матюгов , озверевшая неподбритая официантка , стажёр , который по итогу … в общем , любителям сортирного юмора ( коим я , безусловно , являюсь ) фильмец обязателен к просмотру . Огромное пасиба всем причастным !
Комментарии