RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Переводография MrRose

Переводчик MrRose. Он же Мистер Розочка, он же Алексей Наследников! Временно в творческом отпуске


Последние поступления

Собственные переводы

Озвучки


  1. Above Us the Waves / Волны над нами
  2. Americano / Американо
  3. Battle Cry / Боевой клич
  4. Captains of the Clouds / Капитаны облаков
    (Перевод doc_ravik)

  5. Dredd / Дредд
    (перевод Антон Кедров)

  6. Farewell Rabaul / Прощай, Рабаул
  7. Fear and Loathing in Las Vegas / Страх и ненависть в Лас-Вегасе
  8. Fort Graveyard / Кровь и песок
    (перевод dsa69)

  9. Ghost Rider: Spirit of Vengeance / Призрачный Гонщик: Дух мщения
    (по переводу Гоблина)

  10. The Giant Mechanical Man / Гигантский механический человек
    (перевод Lenok92)

  11. In the Name of the Father / Во имя отца
    (по переводу Неизвестного бойца)

  12. Kike wadatsumi no koe Last Friends / Голоса павших студентов: Последние друзья
    (по переводу kofka19)

  13. Livid / Мертвенно-бледный
    (по переводу Lentyai80)

  14. Looney Tunes / Весёлые мелодии
    (перевод В.Котов)

  15. None But the Brave / Только отважные
    (Перевод lobo)

  16. Non plus Ultras / Нон плюс Ультрас
  17. The Overcoat / Пальто
    (Перевод SVictorM)

  18. Red / ООП
    (по переводу Гоблина)

  19. Red Rose of Normandy / Красная роза Нормандии
    (по переводу Nike Freman)

  20. The Sound Barrier / Звуковой барьер
    (по переводу busiko)

  21. Thriller: A Cruel Picture / Триллер: Её звали одноглазой
  22. When a Stranger Calls Back / Когда незнакомец стучит в дверь
    (по переводу DemieNDark)


Трейлеры:

  1. Puppet Master X Trailer / Повелитель кукол Икс (RUS VO MrRose)


Участие в многоголосом озвучании

Автобиография
Родился и учился в родном городе Новый Уренгой, Ямало-Ненецкого автономного округа РФ. Сначала школа, потом среднее техническое образование по специальности Слесарь по контрольно-измерительным приборам и автоматике. С 7 лет ничего акромя мультиков и строго безалкогольных напитков не употреблял. Но, уже с конца 8-го класса беспробудно пьянствовал. Тогда же познакомился с творчеством Квентина Тарантино, с тех самых пор любимый фильм у меня один и называется он "Прощайте, псы". Язык изучал, как Джеки Чан, смотря кино и вслушиваясь в оригинальную речь и текст перевода, степенно постигая азы английского. Конечно не без книжек, но начинал именно так. О "правильных" авторских переводах узнал через творчество Гоблина, как и многие. На первый перевод решился, потому что понял, правильного перевода в открытом доступе нету, и если не я, то никто и никогда "Кокаин" не переведёт. А озвучивать решил, ибо всегда к этому тяготел. Даже в технаре пару раз озвучивал ролики для разных занятий, а для друзей часто показываю в живой озвучке понравившееся мне анимепо готовым сабам. Сейчас в глухой завязке и не употребляю, ибо пьянство ведёт в никуда. В будущем планирую много переводов и озвучек хорошего кино. Жизненные тезисы: - Этот мир принадлежит Синатре. А ты и я? Мы просто в нём живём. © The Mask Ваша скрытная и нестабильная личность, Mr. Розочка.

Другое

Планы, когда-нибудь в будущем...

Основная очередь:

  1. Спаун
  2. Бэтмен. Хроники
  3. Каратель
  4. Люди Икс 3: Последняя битва
  5. Спаун Тодда МакФарлэйна (серии 1-3)
  6. Люди Икс Начало: Росомаха
  7. Люди Икс: Первый класс
  8. Росомаха: Бессмертный
  9. Люди Икс: Дни минувшего будущего

Совместно с Максимом Чёрным:

  1. Ре-аниматор

В дальних планах:

  1. Белочка
  2. Джейн Эйр (1973)
  3. Симаррон (1931)
  4. Вор и Сапожник (Recobbled Cut Mark III)
  5. Кровавый тропик
  6. Мир призраков
  7. Могучие Рейнджеры Р.П.М.



Комментарии

MrRose
Озвучка
отправлено 22.06.13 10:59  | 
  # 7946

СэМ:
С этого и надо было начинать, дружище.

СэМ
Спонсор
отправлено 22.06.13 11:11  | 
  # 7947

MrRose:
Интрига разрешилась с блеском!

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 22.06.13 15:17  | 
  # 7948

Здравствуйте! А вот в Польше люди до сих пор обращаются друг к другу не иначе как » пан » или » пани «. Это у них в порядке вещей, и совершенно не вызывает негатива. Те люди, о которых Вы СэМ пишете, просто выпрыгнули в князи из грязи, и 2 господами » никак не являются.

СэМ
Спонсор
отправлено 22.06.13 16:40  | 
  # 7950

будулайроманов:
В Поляндии был один раз,в середине девяностых,насколько я помню у них пан,все равно,что у нас гражданин.И,пожалуйста,обращайся ко мне на ты,а то мне как-то не посебе

RAUL
V.I.P.
отправлено 02.11.13 12:33  | 
  # 10274

Алексей, не думаешь ли перевести и озвучить все марвеловские фильмы по-тихоньку?

RAUL
V.I.P.
отправлено 02.11.13 12:34  | 
  # 10275

Начать, например, С х/ф «Тор» часть первая. Может запилить сбор?

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 02.11.13 12:56  | 
  # 10277

RAUL:
Думаю, что Алексей будет не прочь.
Но он не жаждет делать «Железного Человека» 1-2-3 ИЗ ПРИНЦИПА, бггг.
Но тут я за коллегу впрягусь.

MrRose, Лёшка, прости, ответил за тебя

ZohanDvir
Участник сборов
отправлено 02.11.13 14:30  | 
  # 10279

по сути остается Тор и Халк. Мстители и КэП есть, а ЖелЧелов как Док прально сказал MrRose не любит

RAUL
V.I.P.
отправлено 02.11.13 15:23  | 
  # 10280

ZohanDvir:
Ну и второй Тор тоже. Посетил кинотеатр, посмотрел, отвал башки, накал был такой аццкий, что даже не понял как глав. злодея умертвили. Халк есть в многоголоске где Doctor_Joker участвовал.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 02.11.13 15:40  | 
  # 10282

RAUL писал:

Халк есть в многоголоске где Doctor_Joker участвовал.

Там смело можно заново переводить и озвучивать.

RAUL
V.I.P.
отправлено 02.11.13 23:38  | 
  # 10305

Doctor_Joker писал:

Там смело можно заново переводить и озвучивать.

Хорошо! В AVO по привычнее уже. Doctor_Joker: понимаю, что про сроки спрашивать дело неблагодарное, но хотя бы примерно +- месяц,год ))

MrRose
Озвучка
отправлено 02.11.13 23:45  | 
  # 10306

RAUL:
Сессия у меня. После сессии будут Первые Люди Икс, потом Росомаха. Потом ещё заказы.
числа 17 приеду домой я и разберёмся, что когда и зачем от меня будет.

Doctor_Joker:
Да ничего, кому как не тебе известно))))
И да, ЖЧ я не жажду делать. Только на заказ, а если на заказ, то без скидок, которые я делаю на комиксное кинцо.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 03.11.13 00:17  | 
  # 10307

RAUL писал:

понимаю, что про сроки спрашивать дело неблагодарное, но хотя бы примерно +- месяц,год ))

А это уже вопрос оплаты и с этим ко мне на рутрекер)
Там можно будет всё обговорить, если интересно

Юрий Деточкин
Участник сборов
отправлено 06.04.14 17:47  | 
  # 13579

Кому: MrRose

Добрый день. Решил скачать фильм Стукач в Вашей озвучке, но был скачено 59% и Все. Не подскажите в чем проблема? С Уважением!

MrRose
Озвучка
отправлено 06.04.14 18:19  | 
  # 13581

Кому: Юрий Деточкин

Вы качали рип или дорожку?
Если дорожку, то как раз сегодня вернулся на раздачу. Если рип, то ничем помочь не могу.

Тютькин
отправлено 16.08.14 16:22  | 
  # 16365

MrRose, Сколько стоит это дело? Без лишнего трёпа.Как там это делается? Я кинул деньги на твой счёт, а ты озвучил и перевёл фильм.Сколько в евро?

Пока вот это хотелось бы в нормальном переводе:
Замёрзшие (2010) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4288219
Симпсоны в кино (2007) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3457211

Мне просто нужна ac3 дорожка с нормальным качеством.И чтобы звук озвучки и звук оригинала был хорошо слышен.Чтобы не перебивал оригинал твоя озвучка (или наоборот ) И после этого сделаю релиз самой дорожки и может самого фильма.

MrRose
Озвучка
отправлено 19.08.14 16:49  | 
  # 16425

Кому: Тютькин

В личку написать было не судьба любезный?

RAUL
V.I.P.
отправлено 01.03.15 14:35  | 
  # 22607

А куда пропал MrRose?
Что то давно не видно его комментов

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 01.03.15 14:37  | 
  # 22608

Кому: RAUL

Творческий отпуск

RAUL
V.I.P.
отправлено 01.03.15 20:32  | 
  # 22615

Кому: Doctor_Joker

Передай ему привет! )

farivan
V.I.P.
отправлено 10.12.15 10:39  | 
  # 35159

Кому: RAUL

> А куда пропал MrRose?
> Что то давно не видно его комментов

К сожалению, творческий отпуск незаметно перетёк в уход с Переулка (

Старый
Участник сборов
отправлено 19.01.16 06:43  | 
  # 37524

А почему мр розочка располагается в разделе озвучки а а не переводчики

kyberpunk
Модератор
отправлено 19.01.16 08:54  | 
  # 37525

Кому: Старый

Мало переводов потому что. В основном озвучки

farivan
V.I.P.
отправлено 19.01.16 12:05  | 
  # 37528

Кому: kyberpunk

> Мало переводов потому что

Могло быть больше. Я пытался его вытянуть обратно на Переулок, предлагал возобновить проект Люди Х, но безуспешно

Старый
Участник сборов
отправлено 19.01.16 12:15  | 
  # 37529

Кому: farivan

жаль, он вообще не переводит, или именнно с переулком завязал?\

farivan
V.I.P.
отправлено 19.01.16 14:59  | 
  # 37536

Кому: Старый

> он вообще не переводит, или именнно с переулком завязал?

Этого не знаю