RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

kyberpunk » Clerks II / Клерки 2

kyberpunk   
21 Сентября,
2017

Clerks II, перевод от kyberpunk.

ДОБАВЛЕНА ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ ПЕРЕВОДА И ОЗВУЧКИ!

Наши старые знакомые Рэндел и Данте возвращаются! Со времен первой части "Клерки" прошло много лет, ребята повзрослели, постарели, но ни капли не поумнели и остались все такими же разгильдяями и бездельниками, как раньше. Их магазинчик "Квик-стоп" и прокат "RST Video" вследствие пожара превращаются в дымящую груду пепла, и парни идут работать в фаст-фуд забегаловку под названием "У Муби", знакомую нам по фильму "Джей и Тихий Боб наносят ответный удар". На новом месте ребята не изменяют своим принципам: стебут всех и вся, Рендел издевается над заикастым Илайесом, что работает там же, а Данте окучивает сексуальную администраторшу Бекки. Дружба, любовь, стеб и фееричные диалоги - все как и раньше в отличнейшем сиквеле дебютного шедевра от Кевина Смита - "Клерки 2"

Огромные ПАСИБЫ kyberpunk за ЧУМОВОЙ перевод этой шедевральной комедии!!! И ура, kyberpunk после перерыва вновь вернулся к переводческой деятельности,что не может не радовать,а только приветствуется и должно ПООЩРЯТЬСЯ количеством скачивающих и ХОРОШИМИ отзывами!!! Смотрите хорошее кино в ОТЛИЧНЫХ переводах!!!.© лорди74

Перевод (первая его версия) - долгострой. Начал переводить в 2007 году, бросил, закончил в 2010. Под руку просто попался диск с фильмом, и я, не долго думая, приступил к переводу. Причем о Вселенной Смита тогда был ни сном, ни духом. От того и куча огрехов и косяков (а еще от того, что тогда под рукой не было ни нормального интернета, ни хорошего словаря, ни приличных условий для работы). Вот именно Вторые Клерки меня и подсадили на этого режиссера. Люблю этот фильм.
Вторая версия перевода была сделана спустя аж целых 7 лет по заказу napaHoukа. Косяки и огрехи были вытравлены в массовом порядке, на многие игры слов и каламбуры были найдены более удачные варианты, озвучка сделана на приличный микрофон и теперь не так сильно режет слух, как раньше.

Супер-пупер мультфильм от Джея и Тихого Боба. Перевод kyberpunk



ЭКСКЛЮЗИВ ПЕРЕУЛКА

Описание:
Мультфильм рассказывает о том, как два известных раздолбая Джей и Тихий Боб выигрывают $10000000 в лотерею и решают стать супергероями. И чтобы защитить город, им придется сразиться с целой бандой суперзлодеев - Лигой Засранцев.

Мульт изобилует матершиной, пошлостью и неполиткорректностью. Поклонникам Вселенной View Askew данное творение придется по вкусу.

ПОСЛЕ ТИТРОВ ИДЕТ ПРОДОЛЖЕНИЕ!

Перевод kyberpunk доступен благодаря Roy33. Постер от Ольги Левицкой. Работа со звуком Переводман.

kyberpunk » The Breakfast Club / Клуб выходного дня

Perevodman   
12 Апреля,
2015
Клуб выходного дня. Перевод Михаил Яроцкий
Добавлен звук 30th Anniversary Edition

Тусовщики из торгового центра. Перевод kyberpunk. Extended Cut

Добавлены HD дорожки под вышедший Blu-Ray

kyberpunk » Dogma / Догма

kyberpunk   
16 Октября,
2013

Догма. Перевод Kyberpunk

Описание от переводчика: «Догма» - самое известное и скандальное творение Кевина Смита, вызвавшее целую бурю протестов в США (в одном из таких, ради забавы, участвовал сам Смит). Верующие праведно негодуют! И зря, ибо вопросы веры в фильме подняты интересные. Да и надругались создатели над религией, но к самой вере отнеслись с уважением. Также, в роли кардинала снялся знаменитый стендап-комикДжордж Карлин, светлая ему память, постоянно обвиняемый в богохульстве во время своих выступлений. Людям трезвомыслящим, со здоровым чувством юмора строго рекомендуется к просмотру.

P.S. «Догма» является неотъемлемой частью Вселенной View Askew. В фильме упоминаются события прошлых фильмов, а в фильмах последующих упоминаются события из самой «Догмы». Настоятельно советую досмотреть до конца титров, ибо в конце много всякого смешного и интересного, ранее не переведенного.

kyberpunk » В погоне за Эми / Chasing Amy

kyberpunk   
9 Августа,
2013

В погоне за Эми. Перевод Kyberpunk
Описание от переводчика: Данный фильм продолжает рассказывать нам о знаменитой Вселенной Кевина Смита View Askewniverse. Здесь мы знакомимся с новыми персонажами, которых потом встретим в к/ф "Джей и Тихий Боб наносят ответный удар", а также узнаем историю комикса "Пыхмэн и Хроник". В центре повествования находятся, в основном, три героя: Холден Макнил, Бэнки Эдвардс, Алисса Джонс (та самая "Двустволка", которую можно встретить в "Клерки: Потерянная сцена"). Холден любит Алиссу, Алисса - любит девочек, а Бэнки - лучший друг и напарник Холдена, и Алисса для него, как кость поперек горла, и он всячески пытается воспрепятствовать непонятным отношениям между Холденом и Мисс Джонс.

Одноголоски » Clerks: The Animated Series / Клерки

Perevodman   
22 Сентября,
2012

Мультсериал Клерки. Озвучка AKR

Переводчик Александр Михайлович. Одноголосая озвучка Артур AKR Кутахов

kyberpunk » Clerks / Клерки

kyberpunk   
15 Сентября,
2012
Клерки. The First Cut. Перевод kyberpunk

Описание:
В данном, эксклюзивном, релизе представлена первоначальная версия художественного фильма "Clerks" - дебютного фильма Кевина Смита, которую можно было увидеть во время первых показов на фестивале Sundance в 1994 году. Позже она была перемонтирована. Эта версия является подлинной "First Cut".

kyberpunk » Vulgar / Похабник [Unrated]

kyberpunk   
27 Июня,
2012

Похабник. Перевод Михаил Яроцкий

Уилл Карлсон влачит жалкое существование в трущобах Нью-Джерси. Еле сводит концы с концами, но при этом имеет любимую работу, которой отдается всей душой. Он - клоун Пухлик: развлекает малышню на детских утренниках и днях рождения. В свободное от работы время общается со своим закадычным другом и навещает в доме престарелых чокнутую мамашу. Все бы хорошо, но Уиллу категорически не хватает денег: тут и за квартиру, и за мамашин приют заплатить надо, да и самому надо на что-то жить. И одним прекрасным вечером в его измученный мозг приходит блестящая идея: работать клоуном на мальчишниках, под видом толстой клоунессы устраивать розыгрыши жениху и называться отныне не Пухликом, а Похабником. Но первый же опыт Уилла в данном креативе заканчивается жестким избиением и не менее жесткой анальной пенетрацией. И это только начало фильма. Отныне, жизнь Уилла круто меняется, и судьба в дальнейшем преподносит ему множество сюрпризов...

Подборки » Переводография View Askewniverse

Perevodman   
27 Декабря,
2011

Переводография View Askew Productions

Отдельная подборка переводов по вселенной режиссёра Кевина Смита
Полная переводография основных фильмов:

Doctor Joker » The Flying Car / Летающая машина

Doctor_Joker   
27 Декабря,
2011

Летающая машина. Перевод Доктор Джокер

Герои мегакомедий Клерки и Клерки часть 2, матерые лоботрясы Данте и Рэндалл встали в пробке. И все бы ничего если бы Рэндалла не понесло на философские размышления, чему Данте совсем не рад... Дико смешная короткометражка от Кевина Смита "Летающая Машина" впервые на русском языке!

    |    предыдущие новости »