RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Последние озвучки
  • 1931-09-XX Lady, Play Your Mandolin! (Леди, сыграйте на мандолине!)
  • 1931-09-19 Bosko Shipwrecked! (Боско терпит кораблекрушение!)
  • 1931-07-XX The Tree's Knees (Срубить дерево)
  • 1931-07-XX Bosko's Holiday (Боско на отдыхе)
  • 1931-06-XX Yodeling Yokels (Поющая деревенщина)


  • Весёлые мелодии. Перевод Вячеслав Котов

    Перевод: Вячеслав Котов (mupoxa)
    Озвучка: Одноголосая закадровая Алексей Наследников (MrRose) и Сергей Охотников (Pr0peLLer)

    Меного истории:
    В 1930 году Леоном Шлейзенгером был запущен проэкт по созданию короткометражных мультфильмов под названием Весёлые мелодии (Looney Tunes). Со временем проэкт перерос в нечто большее, обзовёлся огромным числом поклонников и не малым числом постоянных персонажей. Сериал получил широкую известность и выпускается практически по сей день.

    Приблезительно в середине нулевых годов, а может и раньше, небезызвестный в узких кругах пользователь RoxMarty решил собрать все эпизоды в лучшем из доступных качеств и при этом со всеми существующими переводами. И он начал своё шествие по пучинам интернета. Он перелопатил тонны информации, и в подарок к новому 2012 году (27 декабря 2011 года) явил миру своё детище, которое он бережно вынашивал столько лет. Это была раздача всех без исключения серий в лучшем из найденых качеств, притом каждая серия содержала и все найденые переводы. Но вот беда, не у всех серий таковой имелся. Не мение пяти сотен серий не имели перевода.

    А спустя несколько месяцев

    Качество звука у тайкуновских голосов довольно среднее(очень ранний релиз), но других вариантов этого фильма от них не достать. © 2al2al

    Скачать:



    Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

        |