RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Эквиритмия



Подборка эквиритмичных переводов (с сохранением и смысла и размера стихотворной строки) от Переводмана:



Последние поступления


  1. Popstar: Never Stop Never Stopping / Поп-звезда: Непереставай непереставать
  2. El Gringo / Эль Гринго
  3. Anomaly / Аномалия
  4. Twelve Monkeys / 12 обезьян
  5. PostHuman / ПостЧеловек
  6. Dark City / Темный город
  7. Amy / Эми
  8. The Cynic, the Rat & the Fist / Циничный, подлый, жестокий
  9. Get Thrashed / Трэшанись
  10. Soaked in Bleach / Пропитанный отбеливателем
  11. Snow on Tha Bluff / Сноу на Блафе
  12. Вырезанная сцена Джима Керри и Cannibal Corpse из фильма Эйс Вентура
  13. Mad Max Year 2315 / Безумный Макс 2315
  14. The Doors: When You're Strange / Двери: Ты чужак
  15. Kurt Cobain: Montage of Heck / Курт Кобейн: Чёртов монтаж
  16. The Doors / Двери
  17. CATNIP: EGRESS TO OBLIVION / КОШАЧЬЯ: МЯТА ПУТЬ В НИКУДА
  18. Saturday Night Live / Субботний Вечер Живьём
  19. Bad Dads / Плохие Папаши
  20. The Philosopher / Философ
  21. Hello World -) / Привет Мир -)
  22. Curfew / Комендантский Час
  23. Michael Cera - Failure / Майкл Сера - Облом
  24. Crystal Fairy & the Magical Cactus and 2012 / Хрустальная Фея И Волшебный Кактус и 2012
  25. Metal Evolution / Эволюция метала
  26. The Handsome Family - Far From Any Road / Прелестная семейка - Далеко от дорог
  27. Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles / Интервью с вампиром: Вампирские хроники
  28. Global Metal / Глобальный метал
  29. Metal: A Headbanger's Journey / Метал: Путешествие Патлотряса

В разных формах и в разном исполнении

Остальные переводы (проза)



Принимаются заказы на текстовые переводы, в том числе и эквиритмичные. Контакты



Комментарии

d0ber.maNN
Участник сборов
отправлено 20.09.13 17:37  | 
  # 9562

Предлагаю!

http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 20.09.13 18:24  | 
  # 9566

Жесть какая :cool: несмотря на 68 990 853 никогда не слышал

MrRose
Озвучка
отправлено 20.09.13 18:30  | 
  # 9567

Perevodman:
Поддерживаю.
Рикролл — это такая классика. что должен знать каждый!

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 20.09.13 18:58  | 
  # 9572

The Show Must Go On. Давно ищу адекватный перевод. Существующие, к сожалению, не выдерживают никакой критики.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 20.09.13 19:00  | 
  # 9573

Любой концерт Bloodhound gang!

MrRose
Озвучка
отправлено 20.09.13 19:31  | 
  # 9576

http://www.youtube.com/watch?v=NisCkxU544c
http://www.youtube.com/watch?v=VLnWf1sQkjY

Вот эти два клипа просто ТРЕБУЮТ чтобы их перевели))))

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 20.09.13 22:27  | 
  # 9586

Очень нужный и замечательный раздел. После того, как Док дополнил сабами на песни «Огненные улицы» я понял, что почти тридцать лет смотрел какой-то другой фильм! Перевод песен для людей, не знающих английского очень важен.

Iddqd
отправлено 21.09.13 00:56  | 
  # 9598

С позволения автора я оставлю тут несколько ссылок на довольно известные концерты,судя по Нирване, может что-то понравится для перевода

Alice In Chains — MTV Unplugged
http://www.youtube.com/watch?v=0dVz2D1xS-0

Radiohead — From The Basement 2008
http://www.youtube.com/watch?v=k8byXSML4bY

Portishead — Roseland New York City
http://www.youtube.com/watch?v=ZFwnlCudeC0

Massive Attack — Live at Melt Music Festival
http://www.youtube.com/watch?v=TqYA7uJUbqE

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 21.09.13 01:18  | 
  # 9599

Вообще нечто такое уже есть почти в готовом виде. Это концерт Limp Bizkit с песнями из Chocolate Starfish. Но, не надо забывать, что кроме перевода есть ещё и озвучка. И её очень сложно делать на такие вещи :arrow:

TERROR
отправлено 23.09.13 23:28  | 
  # 9637

Вот есть ещё переводы песен Эминема субтитрами. http://vk.com/videos25573953
А озвучку к песням я считаю лишней.

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 23.09.13 23:37  | 
  # 9638

Это проза, таких полно))

Эминем, кстати мой любимый репер. Точнее, это единственный реппер, которого могу иногда слушать.

ZohanDvir
Участник сборов
отправлено 24.09.13 04:57  | 
  # 9639

Perevodman писал:

Эминем, кстати мой любимый репер. Точнее, это единственный реппер, которого могу иногда слушать.

брат) я тож рэперов не жалую, а вот Эминема уважаю и люблю слушать
:oops:

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 24.09.13 16:28  | 
  # 9645

Эт точно, чем то он отличается от остальных. Ну, кроме того, что белый, конечно

farivan
V.I.P.
отправлено 08.10.13 22:47  | 
  # 9918

Вот, по моему идеалочка для эквиритма https://www.youtube.com/watch?v=mt84J7U75e0

MrRose
Озвучка
отправлено 13.10.13 15:07  | 
  # 9973

Тут в раздаче Зловещих мертвяков появился очередной умник, которого не устраивает озвучка.
Решил пошарить по интернетам.
Если эквиритмичный перевод выполнен закадром все сплошь и рядом поливают грязью переводчиков.
Зато если бдубляж, то большая часть хвалит и любит.
Прально Шнуров пел: «Любит наш народ всякое говно».

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 13.10.13 16:36  | 
  # 9974

Дык от этого никуда не уйти. 43% свято верят, что дубляж непогрешим.
http://perevodman.com/news/6232/

ZohanDvir
Участник сборов
отправлено 13.10.13 17:48  | 
  # 9976

MrRose писал:

Тут в раздаче Зловещих мертвяков появился очередной умник, которого не устраивает озвучка.
Решил пошарить по интернетам.
Если эквиритмичный перевод выполнен закадром все сплошь и рядом поливают грязью переводчиков.
Зато если бдубляж, то большая часть хвалит и любит.
Прально Шнуров пел: «Любит наш народ всякое говно».

всё просто — в дубляже ты не слышишь оригинала — следовательно не слышишь косяков. «Всё хорошо прекрасная маркиза…». Плюс некоторым не нравится слияние двух речей, как бы кто не накладывал. ну привыкло ухо к дубляжу. это проходит)