RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Переводчецкий подкаст #1

Doctor_Joker   
12 Мая,
2011

Строевая Джокеровка. Подкаст первый

Внимание! Док Джокер и Декстер "упоминают" РашнГая27 в ЖЖ в подкасте под названием Строевая Джокеровка #1!


Новый балаганный проект двух относительно вольных переводчиков Дениса Строева и Алексея "Doctor_Joker" Матвеева - Строевая Джокеровка.

В пилотном выпуске говорим о:
-трудностях перевода
-использовании мата в оном
-адаптации
-новинках кинематографа и не только (Тор, Ханна, Короли Улиц 2, Принцесса Де Монпансье, Скотт Пилигрим Против Всех, Чудаки 3, Суперперцы и...ХАННА МОНТАНА!!!)

В подкасте шутят на темы ниже пояса и ругаются матом, будьте осторожны

После прощаний ведущих - бонус "Финальный монолог принцессы Де Монпансье". © de}{ter, © Doctor Joker



Комментарии

de}{ter
отправлено 12.05.11 02:48  | 
  # 201

Паааапрашу. Мы рашнгая лишь упоминаем, но никак не посвящаем ему целый подкаст. Ещё чего не хватало.

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 12.05.11 03:01  | 
  # 202

de}{ter:
ок, исправил))) чую, завтра кое-чьи переводы будут разложены над суб-атомы и просвечены под електронным микроскопом :sad:

de}{ter
отправлено 12.05.11 03:02  | 
  # 203

Мы к этому всегда готовы, нас такой мелочью не проймёшь!

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 12.05.11 13:08  | 
  # 207

Perevodman писал:

чую, завтра кое-чьи переводы будут разложены над суб-атомы и просвечены под електронным микроскопом

Они уже были разложены, кстати, и идет он в жопу