Описание: В 2006 Кормак МакКарти написал одноименную пьесу, которая очень не плохо раскупалась, чуть позже вышел "Старикам тут не место" где Кормак тоже выступал сценаристом. Еще позже HBO взялись за сценарий данной пьесы, взяли двух отличных актеров и засунули их в одну комнату, и там эти двое начинают свою беседу, там и заканчивают. Беседа вся о религии и вокруг нее, между образованным и не очень, белым и черным, верующим и атеистом. Перевод Артемьева в целом не плох, но это только в целом, местами-же он был очень не точен и довольно сильно перебирал с просторечием и "стилистикой этого простого негра" местами я думал, что у меня след на лице от руки останется, поэтому мы его перерабатывали и правили. Не тронутый перевод Артемьева есть в субтитрах Ремукса и более подробное описание от Переводмана тут.
Перевод: Алексей Артемьев, редакция BSrec | Озвучили: Илья "BRN", Никита Сушкин, Антон "Lil Osi", Даша Иовенко | Работа со звуком: Евгений "Fat Chop" | Постер: Евгений "Fat Chop"

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Спасибо большущее!

0

АГРОХУИТЕЛЬНО, чивоужтам(с)

Мощнейший текст пьесы, грандиозная игра выдающихся исполнителей, звенящий как струна нерв, замечательный перевод и шикарная озвучка! :oops:

Всё совпало, всё сложилось и в итоге получился истинный шедевр. Полтора часа пролетели как один миг.

Разумеется, это произведение за один раз не охватить и не осмыслить. Оно куда глубже и многоплановей, уверен, что при каждом новом просмотре зритель будет открывать для себя что-то новое, доселе не замеченное. Какие-то новые нюансы и акценты будут всплывать непременно, хоть сотню раз его пересмотри.

Это класс, это уровень. А уж заключительный монологи, что Томми Ли, что Сэма и вовсе нечто невероятное, надкосмическое.

Смотреть и пересматривать всенепременно :twisted:

Нижайший поклон всем причастным к появлению данного релиза :oops:

0

Кому: 7654

Спасибо! очень приятен такой фидбек, особенно от старожил портала.

0

Кому: Fat_Chop

Спасибо Вам, работа выше всяких похвал :oops:

Вообще, что бы проникнуться и плотно въехать во все эпизоды это дело надо даже не смотреть, а непременно читать. Дабы была возможность по нескольку раз перечитать-переосмыслить тот или иной момент, причём не отвлекаясь на игру актёров, так сказать "чистая мысль" :sad:

Увы, на Флибусте этой вещи в переводе нет :???:

Зато можно без проблем найти сабы с переводом Артемьева, что я и сделал, буду читать их :sad:

0

Кому: 7654

> Увы, на Флибусте этой вещи в переводе нет

Кстати хорошая идея! Попробую развить и подзадорить: а вот я как то читал всем известное произведение всем известного Чака Паланика в охуительном переводе всем известного (особенно здесь) Владимира З… :idea:

…ну мысль, достойную "Внушения (Inception)" я подкинул, на том и сливаюсь :-]

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля