RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Romance / Роман

Fat_Chop   
19 Февраля,
2017

Роман black street records

Описание: Любительская короткометражка снятая по мотивам одноименного рассказа Чака Паланика.

Перевод: Perevodman | Озвучка: Миша Максимов, Катя Мастова, Антон "Lil Osi", Евгений "Fat Chop", Маша Miller, Илья "BRN" | Работа со звуком: Евгений "Fat Chop" | Постер: Евгений "Fat Chop"
Перевод доступен только благодаря Shrooms.

Пояснения по переводу


    Название выбрано "Роман" - из фильма становится ясно почему
    Амтрак - название национального ЖД монополиста в США
    Лоллапалуза - известный фестиваль
    День благодарения - государственный праздник в США
    Цуккини - это кабачок лайт, более низкокалорийный и нежный, можно есть сырым
    Долблёнка (однодеревка, моноксил) - каноэ, выдолбленное из одного ствола дерева
    Пепсодент - известный бренд зубной пасты
    Перформанс - вид современного искусства
    Гендер - термин, обозначающий социальный пол человека, который может не совпадать с его физиологическим полом
    Марионетки - куклы на верёвочках
    "Ничего высокофункционального" - имеется в виду "высокофункциональный аутизм"
    Ягнёнок свой у Мэри был (Mary Had a Little Lamb) - детская фольклорная песня
    Я маленький чайник (I'm A Little Teapot) - одна из песенок скаутов. Нездоровая фантазия легко найдёт в песенке сексуальный подтекст...
    Спою я за шесть пенсов (Sing a Song of Sixpence) - тоже детская фольклорная песня (в фильме чуток исковерканная)

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

Fat_Chop
Black Street Records
отправлено 21.02.17 03:37  | 
  # 54238

Какой ужас! сам посмотрел и охерел, год короткометражка делалась :-]

Shrooms
V.I.P.
отправлено 21.02.17 16:27  | 
  # 54257

О! Спасибо. :oops: