RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Убить Билла. Часть 2. Перевод kyberpunk

ДОБАВЛЕНА ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ ПЕРЕВОДА И ОЗВУЧКИ (2018)!

Перевод (2013 год) доступен благодаря будулаюроманову! Вторая редакция (2018 год) доступна благодаря stimco и petrena!
Постер и юзербар - slava_irish. Работа со звуком и рипы - Perevodman и stimco.

kyberpunk » Kill Bill: Vol. 1 / Убить Билла. Часть 1

kyberpunk   
1 Августа,
2018
Убить Билла 1. Перевод - М.Яроцкий

Описание:
перевод доступен благодаря stimco и petrena. Работа со звуком: stimco.

Чадов » Reservoir Dogs / Бешеные псы

Михаил Чадов   
17 Декабря,
2017
Reservoir Dogs

Описание:
перевод доступен благодаря: mv73, sa1992, Loki1982, Volshebnik, Wa1ker, nortonn, ZeDOK, DarveSh, Saviow, Литти, beenz, sswwiixx. Работа со звуком: Переводман

The Hateful Eight / Омерзительная восьмёрка - Е.Гаевский

Описание:
перевод Е.Гаевского доступен благодаря Roy 33. Работа со звуком Переводман

Kill-Bill_Vol-2

Описание:
озвучка А.Киреева по переводу М.Яроцкого доступна благодаря mv73. Работа со звуком DREADG. постер от mihaildns.

Kill-Bill_Vol-1

Описание:
озвучка А.Киреева по переводу Д.Пучкова доступна благодаря mv73. Работа со звуком DREADG. постер от mihaildns.

Омерзительная восьмёрка у Д. Есарева



ВЫШЕЛ HD ЗВУК

Чадов » The Doors / Двери

Perevodman   
1 Мая,
2015
Дорз. Перевод Переводман. Озвучил М.Чадов

Описание:
В переводе практически каждая сцена сверена с биографией Моррисона, историей группы Doors, а также исходным сценарием фильма. Пришлось проводить, практически, документальное расследование, без этого нормально перевести фильм было бы невозможно, герои несли бы полную ахинею, что абсолютно во всех других переводах они с успехом и делают. Сам фильм снят потрясающе. Атмосфера сексуально-наркотической революции и образ Моррисона, выживавшего целых 8 лет под жестким воздействием химии переданы гениально, хотя, как говорили оставшиеся участники группы Стоуну, с большими перегибами в сторону неадекватности Джима.

kyberpunk » Tilt / Тильт

kyberpunk   
21 Августа,
2013

Тильт. Михаил Яроцкий

Эдди, Кларк и Эллен - профессиональные игроки в покер. Вся их жизнь - игра. Они имеют разные характеры, разные истории, но их объединяет единая цель - сойтись в поединке с королем покера Лас-Вегаса, непревзойденным шулером - Доном "Матадором" Эверестом - и разбить его в пух и прах, и у каждого из них есть на то свои причины. Но как известно, когда играешь с Вегасом, Вегас всегда побеждает. Смогут ли друзья сохранить ясность разума и холодность мысли до самой финальной игры? Ведь любой картежник знает, что самое страшное проклятие для игрока, даже для самого отъявленного профи - это тильт.

Скала Малхолланд
Перевод Евгения Гаевского доступен благодаря mihey10, работа со звуком DREADG, рип и постер- mihaildns, за исходник спасибо - DeASS. (c) mihaildns

От себя хочу добавить, что этот фильм собрал блестящий мужской актёрский состав, которому позавидует любой гангстерский фильм, всем приятного просмотра! Надеюсь на ваши комментарии после него.

kyberpunk » The Getaway / В бегах

kyberpunk   
11 Мая,
2013

В бегах. Перевод kyberpunk

Переведена Unrated версия. Работа со звуком Perevodman. Спонсор проекта: будулайроманов

    |    предыдущие новости »