RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

For a Few Dollars More / За несколько долларов больше. Авторский перевод Переводман

Описание:
нельзя перевести очередного Клинта и хоть чуток не переделать название. В отличие от прошлого Клинта, здесь в названии как раз присутствует предлог "ЗА"
(for)
. И в этот раз название совпадает с итальянским вариантом "PER qualche dollaro in piu". Отсюда и перевод
(не совсем литературный)
, который, скорей всего, перекликается с фрагментов фильма, где Судья
(Судья ли...?)
говорит, что за банду теперь дадут ещё 40 тысяч.

A Fistful of Dollars / Пригоршня долларов. Авторский перевод Переводман

Описание:
фильм в переводе с английского называется «Пригоршня долларов»
(A Fistful of Dollars)
. Ну, нет в названии предлога
"for"
, что поделать. Вот с итальянского действительно будет «ЗА пригоршню долларов»
(PER un pugno di dollari)
. Но, поскольку, фильм англо-итальянский, соответственно, английское название - от непосредственных авторов фильма, а значит, нет никакого резона переводить его с итальянского. Поэтому так...

The Good, the Bad and the Ugly / Добряк, Злодей и Урод. Авторский перевод Переводман

Описание:
властью, данной мне по заказу Медника, Дикого и Заборика, приговариваются к переводу через озвучивание Добряк, Злодей и Урод! Приступаем...

На несколько долларов больше. Дмитрий Гоблин Пучков

Описание от Гоблина: Там, где жизнь ничего не стоит, иногда обретает цену смерть. Вот почему на Диком Западе появились охотники за убийцами. Цена смерти, естественно, обозначалась в баксах.

Среди полного беспредела, царившего на равнинах будущих США, действовали суровые парни, которые брали любую сволочь в любом виде - как живой, так и мёртвой. Чаще, конечно, мёртвой. Методы работы были примерно такими же, как у самых отпетых негодяев. И чем выше была цена за негодяя, тем больше народу хотело прострелить ему башку и обменять труп на деньги.

За пригоршню долларов. Дмитрий Гоблин Пучков

Описание от Гоблина: В захолустный городишко у мексиканской границы приезжает серьёзный мужчина без определённого места жительства. В ходе грамотно проведённого среди местного населения разведопроса он узнаёт, что городом рулят две организованные преступные группировки: семья Бакстеров (мама, папа и сынок) и отмороженные братья Рохо. Обе семейки промышляют незаконным бизнесом, при этом остро друг друга ненавидят.

    |