RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

kyberpunk » Clerks II / Клерки 2

kyberpunk   
21 Сентября,
2017

Clerks II, перевод от kyberpunk.

ДОБАВЛЕНА ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ ПЕРЕВОДА И ОЗВУЧКИ!

Наши старые знакомые Рэндел и Данте возвращаются! Со времен первой части "Клерки" прошло много лет, ребята повзрослели, постарели, но ни капли не поумнели и остались все такими же разгильдяями и бездельниками, как раньше. Их магазинчик "Квик-стоп" и прокат "RST Video" вследствие пожара превращаются в дымящую груду пепла, и парни идут работать в фаст-фуд забегаловку под названием "У Муби", знакомую нам по фильму "Джей и Тихий Боб наносят ответный удар". На новом месте ребята не изменяют своим принципам: стебут всех и вся, Рендел издевается над заикастым Илайесом, что работает там же, а Данте окучивает сексуальную администраторшу Бекки. Дружба, любовь, стеб и фееричные диалоги - все как и раньше в отличнейшем сиквеле дебютного шедевра от Кевина Смита - "Клерки 2"

Огромные ПАСИБЫ kyberpunk за ЧУМОВОЙ перевод этой шедевральной комедии!!! И ура, kyberpunk после перерыва вновь вернулся к переводческой деятельности,что не может не радовать,а только приветствуется и должно ПООЩРЯТЬСЯ количеством скачивающих и ХОРОШИМИ отзывами!!! Смотрите хорошее кино в ОТЛИЧНЫХ переводах!!!.© лорди74

Перевод (первая его версия) - долгострой. Начал переводить в 2007 году, бросил, закончил в 2010. Под руку просто попался диск с фильмом, и я, не долго думая, приступил к переводу. Причем о Вселенной Смита тогда был ни сном, ни духом. От того и куча огрехов и косяков (а еще от того, что тогда под рукой не было ни нормального интернета, ни хорошего словаря, ни приличных условий для работы). Вот именно Вторые Клерки меня и подсадили на этого режиссера. Люблю этот фильм.
Вторая версия перевода была сделана спустя аж целых 7 лет по заказу napaHoukа. Косяки и огрехи были вытравлены в массовом порядке, на многие игры слов и каламбуры были найдены более удачные варианты, озвучка сделана на приличный микрофон и теперь не так сильно режет слух, как раньше.

Одноголоски » Clerks: The Animated Series / Клерки

Perevodman   
22 Сентября,
2012

Мультсериал Клерки. Озвучка AKR

Переводчик Александр Михайлович. Одноголосая озвучка Артур AKR Кутахов

kyberpunk » Clerks / Клерки

kyberpunk   
15 Сентября,
2012
Клерки. The First Cut. Перевод kyberpunk

Описание:
В данном, эксклюзивном, релизе представлена первоначальная версия художественного фильма "Clerks" - дебютного фильма Кевина Смита, которую можно было увидеть во время первых показов на фестивале Sundance в 1994 году. Позже она была перемонтирована. Эта версия является подлинной "First Cut".

kyberpunk » Vulgar / Похабник [Unrated]

kyberpunk   
27 Июня,
2012

Похабник. Перевод Михаил Яроцкий

Уилл Карлсон влачит жалкое существование в трущобах Нью-Джерси. Еле сводит концы с концами, но при этом имеет любимую работу, которой отдается всей душой. Он - клоун Пухлик: развлекает малышню на детских утренниках и днях рождения. В свободное от работы время общается со своим закадычным другом и навещает в доме престарелых чокнутую мамашу. Все бы хорошо, но Уиллу категорически не хватает денег: тут и за квартиру, и за мамашин приют заплатить надо, да и самому надо на что-то жить. И одним прекрасным вечером в его измученный мозг приходит блестящая идея: работать клоуном на мальчишниках, под видом толстой клоунессы устраивать розыгрыши жениху и называться отныне не Пухликом, а Похабником. Но первый же опыт Уилла в данном креативе заканчивается жестким избиением и не менее жесткой анальной пенетрацией. И это только начало фильма. Отныне, жизнь Уилла круто меняется, и судьба в дальнейшем преподносит ему множество сюрпризов...

Подборки » Переводография View Askewniverse

Perevodman   
27 Декабря,
2011

Переводография View Askew Productions

Отдельная подборка переводов по вселенной режиссёра Кевина Смита
Полная переводография основных фильмов:

Doctor Joker » The Flying Car / Летающая машина

Doctor_Joker   
27 Декабря,
2011

Летающая машина. Перевод Доктор Джокер

Герои мегакомедий Клерки и Клерки часть 2, матерые лоботрясы Данте и Рэндалл встали в пробке. И все бы ничего если бы Рэндалла не понесло на философские размышления, чему Данте совсем не рад... Дико смешная короткометражка от Кевина Смита "Летающая Машина" впервые на русском языке!

Чадов » Clerks / Продавцы

Perevodman   
6 Ноября,
2011

Продавцы. Михаил Чадов Клерки. Потерянная сцена. First Cut

Основное отличие от финальной (театральной) версии, анимационный эпизод под названием: Потерянная сцена. © М.Чадов

Клерки-2

Если вы поклонник таланта Кевина Смита,то пройти мимо этого короткого мульта будет просто преступлением!!! 8 минут позитива и скабрезных шуток бьющие наотмашь своим бесстыдством и обволакивающие талантом создателей !!! Данное произведение СТРОГО ДЛЯ ВЗРОСЛОЙ АУДИТОРИИ!!!

Громадные БЛАГОДАРНОСТИ kyberpunk за чумовой перевод и LeXikc за предоставленный редкий видеоматериал!!! © лорди74

От себя добавлю, что мульт данный описывает сцену на похоронах Джулии Дуаер (все помнят, как в Клерках Данте с Рэнделом сваливали с ее дома) и является весьма весомым дополнением к Джерсийской серии. Одна фраза Рэнделла, приветствующая Алиссу из "В погоне за Эми" чего стоит)) В общем всем поклонникам К.Смита однозначно ознакомиться! © kyberpunk



Версия с потерянной сценой вышла на 10th Anniversary Edition и называется Clerks X. Ещё на этом издании вышла версия First Cut с общей разнице отличий в 12 минут!

Работа со звуком и сведение - лорди74.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Tycoon-studio » Clerks II / Клерки 2

Perevodman   
10 Июля,
2011

Двухголосый перевод Tycoon-studio

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Tycoon-studio » Clerks / Клерки

Perevodman   
10 Июля,
2011

Двухголосый перевод Tycoon-studio. Переведена естественно театралка.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Pr0peLLer » Clerks: The Animated Series / Клерки

Pr0peLLer   
7 Июня,
2011

Клерки мультсериал. Сергей Pr0peLLer Охотников

Приключения молодых ребят, работающих продавцами и служащими в крохотных, среднего пошиба магазинчиках (бакалея и видеопрокат) захудалого района Нью-Джерси.
Мультсериал по мотивам одноименного фильма.

Две серии Клерков (мультсериал) в моей озвучке. Переводчик Александр Михайлович.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

    |