RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

В данный момент работа над переводом книги приостановлена. Для того, чтобы проект возобновился, можно оказать ему посильную помощь на следующие кошельки:

Яндекс.Деньги: 410011188345115

Webmoney: R357131456415

КиберброПеревод Tough Shit kyberpunk

ДОБАВЛЕНА 4 ГЛАВА

Читать

Авторский переводчик Михаил Яроцкий, он же kyberpunk.
Семпл голоса... | Интервью с переводчиком...

kyberpunk. Вконтактеkyberpunk. Почта

Последние поступления:


  1. Fight Club / Бойцовский клуб
  2. Straight Story / Простая история
  3. Blood and Concrete / Кровь и бетон
  4. Stoic / Стоик
  5. Bound / Связь
  6. Carrie / Кэрри
  7. Magnum Force / Сила Магнума
  8. Meeting Evil / Встреча со злом
  9. Молодые и влюблённые врачи / Young Doctors in Love
  10. Mechanic: Resurrection / Механик: Воскрешение
  11. 31 / 31
  12. Blood father / Кровный отец
  13. Заложник / Hostage
  14. Боевик Джексон / Action Jackson
  15. Taxi Driver / Таксист
  16. Lost Highway / Затерянное шоссе
  17. Casualties of War / Жертвы войны
  18. Eraserhead / Голова-ластик
  19. See No Evil, Hear No Evil / Не вижу зла, не слышу зла
  20. Dirty Grandpa / Развратный дедушка
  21. The Bank Job / Ограбление банка
  22. Blue Velvet / Синий бархат
  23. Fack ju Gohte 2 / Пашол нах*й Гетте 2
  24. Triple 9 / Три девятки
  25. Minority Report / Особое мнение
  26. Stark Raving Mad / Совершенно обезумевший
  27. Kevin Smith: Too Fat for 40! / Кевин Смит: Толстоват для сороковника! [Uncut]
  28. Conspiracy Theory / Теория заговора
  29. Winter's Tale / Зимняя сказка
  30. Night of the Creeps / Ночь ползучих тварей
  31. Assault on Wall Street / Нападение на Уолл-стрит
  32. The Cart Boy / Парень с тележками
  33. Taking Lives / Забирая жизни [Unrated Director's Cut]
  34. Dirty Harry / Грязный Гарри
  35. DC Films Presents Dawn of the Justice League / DC Films представляет: Рассвет Лиги Справедливости
  36. Under the same Moon / Под одной луной
  37. Legend / Легенда
  38. Layer Cake / Слоеный торт

Переводография:


    1-9

  1. 13 / 13
  2. 21 Grams / 21 грамм
  3. 21 Jump Street / Джамп Стрит, 21
  4. 22 Jump Street / Джамп Стрит, 22
  5. 3:10 to Yuma / В 15:10 на Юму
  6. 48 Hrs. / 48 часов
  7. 51st State, The / 51-й штат
  8. 8 mm / 8 миллиметров

  9. A

  10. Aachi & Ssipak / Ачи и Шипак
  11. The ABCs of Death / Азбука смерти
  12. Another 48 Hrs. / Другие 48 Часов
  13. Another day in Paradise / Ещё один день в раю
  14. Anthony Zimmer / Энтони Циммер
  15. Area 51 / Зона 51
  16. Arena / Арена
  17. Arret Pipi / Приехали пописать
  18. Assault on Wall Street / Нападение на Уолл-стрит

  19. B

  20. Bad Boys / Плохие Парни
  21. Bad Boys II / Плохие Парни 2
  22. The Bank Job / Ограбление банка
  23. Basketball Diaries, The / Дневники баскетболиста
  24. Best Seller / Бестселлер
  25. Beverly Hills Cop / Полицейский из Беверли Хиллз
  26. Beverly Hills Cop 2 / Полицейский из Беверли-Хиллз 2
  27. Beverly Hills Cop 3 / Полицейский из Беверли-Хиллз 3
  28. Beyond The Law / Вне закона
  29. Black Mass / Черная Месса
  30. Black Rain / Черный дождь
  31. Blitz / Блиц
  32. Blood Diamond / Кровавый алмаз
  33. Bloodsport / Кровавый спорт
  34. Blue Velvet / Синий бархат
  35. Breakfast Club, The / Клуб выходного дня
  36. Bronson / Бронсон
  37. Bullet to the Head / Пуля в голову
  38. Bulletproof / Пуленепробиваемый

  39. C

  40. C'est arrivé près de chez vous / Это случилось неподалёку от вас
  41. Candy / Кэнди
  42. The Cart Boy / Парень с тележками
  43. Casualties of War / Жертвы войны
  44. Challenge, The / Вызов
  45. Chappie / Чаппи
  46. Chasing Amy / В погоне за Эми
  47. Chef / Шеф-повар
  48. Chopper / Тесак
  49. Clerks / Клерки
    [Theatrical + First Cut + X Cut]

  50. Clerks II / Клерки 2
  51. Clerks: The Lost Scene / Клерки: Потерянная сцена
  52. Commando / Коммандо
  53. Confidence / Игра на доверии
  54. Conspiracy Theory / Теория заговора
  55. Contre-enquête / Встречное расследование
  56. Cooties / Вши
  57. Croupier / Крупье
  58. Cyborg / Киборг

  59. D

  60. Dangerous Minds / Опасные намерения
  61. Day, The / День
  62. DC Films Presents Dawn of the Justice League / DC Films представляет: Рассвет Лиги Справедливости
  63. Dead Presidents / Мертвые президенты
  64. Death Race 2000 / Смертельная гонка 2000
  65. Death Sentence / Смертный приговор
    [Unrated]

  66. Death Warrant / Ордер на смерть
  67. Devil's Rejects, The / Отвергнутые Преисподней
    [Unrated]

  68. Die Hard / Крепкий орешек
  69. Die Hard 2 / Крепкий орешек 2
  70. Die Hard: With a Vengeance / Крепкий орешек 3: На пределе сил
  71. Live Free or Die Hard / Крепкий орешек 4.0 [Theatrical & Unrated Cuts]
  72. A Good Day to Die Hard / Крепкий орешек 5: Хороший день, чтобы умереть [Extended]
  73. Dirty Grandpa / Развратный дедушка
  74. Dirty Harry / Грязный Гарри
  75. District 9 / Район №9
  76. Dobermann / Доберман
  77. Dogma / Догма
  78. Dolan's Cadillac / «Кадиллак» Долана
  79. Donnie Brasco / Донни Браско
    [Extended Cut / Расширенная версия]

  80. Double Impact / Двойной удар
  81. Double Team / Двойной перехват

  82. E

  83. Elysium / Элизиум
  84. Enter the Void / Вход в пустоту
  85. Eraserhead / Голова-ластик
  86. Escape Plan / План побега
  87. Exam / Экзамен
  88. Expendables, The / Пешки

  89. F

  90. Fack ju Göhte / пАшОл нах.й ГётТе
  91. Fack ju Gohte 2 / Пашол нах*й Гетте 2
  92. Faculty, The / Преподаватели
  93. The Fifth Element / Пятый элемент
  94. Frank / Фрэнк
  95. From Paris with Love / Из Парижа с любовью
  96. Futurama / Футурама
    (сериал)

  97. G

  98. Gambler,The / Игрок
  99. Gamer / Геймер
  100. Gang Related / Преступные связи
  101. Gangs of New York / Банды Нью-Йорка
  102. Gangster No. 1 / Гангстер №1
  103. Get Carter / Убрать Картера
  104. Get Hard / Твёрдый стержень
    [Unrated]

  105. Getaway, The / В бегах
    [Unrated]

  106. Good Vibrations / Хорошие вибрации
  107. Good Will Hunting / Умница Уилл Хантинг
  108. Green Street Hooligans / Хулиганы с Грин Стрит
  109. Gunman, The / Наемный стрелок

  110. H

  111. Hair / Волосы
  112. Hanna / Ханна
  113. Hard Target / Трудная мишень
  114. Heist / Грабеж
  115. Heist / Ограбление
  116. Hibernation / Спячка
  117. Highlander / Горец
  118. Hills Have Eyes, The / У холмов есть глаза [Unrated]
  119. Hills Have Eyes 2, The / У холмов есть глаза 2 [Unrated]
  120. Horrible Bosses 2 / Несносные боссы 2 [Extended Cut]
  121. Hostel / Общага
  122. Hot Tub Time Machine 2 / Машина времени в джакузи 2 [Unrated]
  123. House of 1000 Corpses / Дом 1000 трупов
  124. How to Marry a Millionaire / Как выйти замуж за миллионера
  125. Hummingbird / Колибри

  126. I

  127. In Hell / В Аду
  128. In July / В июле

  129. J

  130. Jackal, The / Шакал
  131. Jason Voorhees vs. Michael Myers / Джейсон Вурхиз против Майкла Майерса
  132. Jay and Silent Bob Get Irish: The Swearing O' the Green / Джей и Тихий Боб ирландеют: Нецензурщина в зеленом
  133. Jay and Silent Bob Get Old: Tea Bagging in the UK / Джей и Тихий Боб стареют: Кончаепитие в Великобритании
  134. Jay and Silent Bob Go Down Under / Джей и Молчаливый Боб едут в Австралию
  135. Jay and Silent Bob Strike Back / Джей и Тихий Боб наносят ответный удар
  136. Jay and Silent Bob's Super Groovy Cartoon Movie / Супер-пупер мультфильм от Джея и Тихого Боба
  137. Jersey Girl / Девочка из Джерси
  138. Johnny Handsome / Красавчик Джонни
  139. Judgment Night / Ночь правосудия

  140. K

  141. Kevin Smith: Too Fat for 40! / Кевин Смит: Толстоват для сороковника! [Uncut]
  142. Kickboxer / Кикбоксер
  143. Kids with Guns / Детки с пушками
  144. Kill Bill: Vol. 2 / Убить Билла. Часть 2
    (Asian and International)

  145. Killer Elite / Элитные убийцы
  146. Killing Zoe / Убивая Зои
  147. Kingdom, The / Королевство
  148. Kiss Kiss Bang Bang / Стрельба и поцелуи
  149. Knock Knock / Тук-тук
  150. Knock Off / Подделка
  151. Kurt Cobain: Montage of Heck / Курт Кобейн: Чёртов монтаж (Перевод Переводмана)

  152. L

  153. La misma luna (Under the same Moon) / Под одной луной
  154. Last Boy Scout, The / Последний бойскаут
  155. Last House on the Left, The / Последний дом слева
  156. Layer Cake / Слоеный торт
  157. Legends of the Fall / Легенды осени
  158. Legend / Легенда
  159. Legionnaire / Легионер
  160. Let's Be Cops / Давай побудем копами
  161. Lethal Weapon / Смертельное оружие
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  162. Lethal Weapon 2 / Смертельное оружие 2
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  163. Lethal Weapon 3 / Смертельное оружие 3
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  164. Lethal Weapon 4 / Смертельное оружие 4
  165. Life / Пожизненно
  166. Lionheart / Львиное сердце
  167. Lockout / Напролом
  168. Lone Wolf McQuade / Одинокий волк МакКуэйд
  169. Losers, The / Лузеры
  170. Lost Highway / Затерянное шоссе
  171. Lucky Escape / Удачный побег
    [по переводу Perevodman'а]

  172. M

  173. Mad Dog Time / Время бешеных псов
  174. Mallrats / Тусовщики из торгового центра
    [Extended Cut and Theatrical Cut]

  175. Maximum Overdrive / Максимальное ускорение
  176. Mechanic, The / Механик (1972)
  177. Mechanic, The / Механик (2010)
  178. Minority Report / Особое мнение
  179. Monkey Bar Mafia / Мафия с детской площадки
  180. Monster Man / Монстр
  181. Munich / Мюнхен
  182. My Shoes / Мои башмаки

  183. N

  184. Narc / Наркокоп
  185. Natural Born Killers / Прирожденные убийцы
    [Director's Cut and Theatrical Cut]

  186. Need for Speed / Жажда скорости
  187. Night of the Creeps / Ночь ползучих тварей
    (по переводу Ксении)

  188. Night on Earth / Ночь на Земле
  189. Nirvana — Unplugged in New York / Нирвана — Акустика в Нью-Йорке
    [озвучка по переводу Perevodman'а]

  190. Now you know / Теперь ты знаешь
  191. Nowhere to Run / Некуда бежать

  192. O

  193. Once Upon a Time in America / Однажды в Америке
    [Extended Cut and Theatrical Cut]

  194. Outsiders, The / Изгои

  195. P

  196. Parker / Паркер
  197. The People Under the Stairs / Люди под лестницей
  198. Perdita Durango / Пердита Дуранго
  199. Phoenix / Феникс
  200. Pianist, The / Пианист
  201. Pick-up Artist, The / Специалист по съему
  202. Play it to the Bone / Стой до конца
  203. Police Academy / Полицейская академия
  204. Prisoners / Пленники
  205. The Purge / Очищение
  206. The Purge: Anarchy / Очищение: анархия

  207. Q

  208. The Quest / В поисках приключений

  209. R

  210. Reasonable Doubt / Обоснованное сомнение
  211. Red State / Красный штат
  212. Requiem for a Dream / Реквием по мечте
    [Director's Cut / Режиссерская версия]

  213. Replicant / Репликант
  214. Road House / Придорожное заведение
  215. The Rookie / Салага
  216. Rock, The / Скала
  217. The Rocker / Рокер
  218. Rumble Fish / Бойцовая рыбка
  219. Run All Night / Всю ночь в бегах

  220. S

  221. Safe / Защитник
  222. Salton Sea, The / Солтон-Си
  223. Salvador / Сальвадор
  224. Saturday Night Fever / Лихорадка субботнего вечера
  225. See No Evil, Hear No Evil / Не вижу зла, не слышу зла
  226. Se7en / Семь / 7емь
  227. Shaft / Шафт
  228. Shaun of the Dead / Шон мертвецов
  229. Sin City / Город порока
  230. Sin City: A Dame to Kill For / Город Порока: Дама, ради которой можно убить
  231. Sis / Сестренка
  232. The Skeleton Key / Ключ от всех дверей
  233. SLC Punk! / Панк из Солт-Лейк-Сити!
  234. Smokin' Aces / Козырные тузы
  235. Snake Eyes / Глаза змеи
  236. Soaked in Bleach / Пропитанный отбеливателем
    [озвучка по переводу Perevodman'а]

  237. Son Of No One, The / Ничей сын
  238. Spy / Шпионка
  239. Stark Raving Mad / Совершенно обезумевший
  240. Stealing Time / Воруя время
  241. Streets of Fire / Огненные улицы
  242. Striking Distance / На расстоянии удара
  243. Summer of Sam / Лето Сэма
  244. Sunshine on Leith / Солнце над Литом
  245. Supremacy / Превосходство
  246. Swearnet: The Movie / Срам-ТВ

  247. T

  248. Taken / Похищенные
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  249. Taken 2 / Похищенные 2
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  250. Taken 3 / Похищенные 3
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  251. Takers / Налетчики
  252. Taking Lives / Забирая жизни
    [Unrated Director's Cut]

  253. Tango & Cash / Танго и Кэш
  254. Taxi / Такси
  255. The Texas Chain Saw Massacre (1974) / Техасская резня бензопилой (1974) (Перевод Ксении)
  256. Texas Chainsaw Massacre: The Beginning, The / Техасская резня бензопилой: Начало
    [Unrated]
    (Перевод Ксении)
  257. Thursday / Четверг
  258. Tilt / Тильт
    (сериал)

  259. Timecop / Патруль времени
  260. Top Dog / Лидер
  261. Toxic Avenger, The / Токсичный мститель
    [Unrated Diretor's Cut]

  262. Trailer Park Boys / Парни из Трейлерпарка
    (сериал)

  263. Trespass / Нарушение территории
  264. Triple 9 / Три девятки
  265. Tuff Turf / Крутой район
  266. Tupac: Resurrection / Тупак: Воскрешение
  267. Tusk / Бивень
  268. The Twelve Chairs / Двенадцать стульев

  269. U

  270. Underground: The Julian Assange Story / Подполье: История Джулиана Ассанжа
  271. Unknown / Неизвестный
  272. Untouchables, The / Неприкосновенные

  273. V

  274. Vulgar / Похабник
    [Unrated]

  275. W

  276. Wilderness / Дикая местность
  277. Wild Card / Шальная карта
  278. Winter's Tale / Зимняя сказка
  279. Wrong Turn / Поворот не туда

  280. Y

  281. Youngblood / Янгблад
  282. You're Next / Ты следующий


Правила организации сбора средств на перевод

Перво-наперво, о сборе на перевод интересующего фильма нужно попросить в личке: ВКонтакте или E-mail.
Далее, сбор заносится в мой список в порядке очереди и выкладывается сюда, когда приходит его время, если организатор сбора не дает обратку. Цена определяется непосредственно перед сбором ввиду всяких инфляций и скачков цен. Сбор вне очереди может произойти по нескольким причинам:
1. Новинки, эксклюзивы
2. Веская причина (выход блюрика, знаменательная дата и т.д.)
3. По моему желанию.
Когда сбор запиливается на сайт, с указанием суммы со сбором дороги, ~2-6 недель идёт запись участников (в зависимости от моей занятости). По прошествии этого времени записавшиеся участники решают, устраивает ли их получившаяся сумма и, в случае положительного вердикта, перевод идет в работу. Сам сбор средств происходит по сигналу.
ВАЖНО! Если кто-то из участников временно не имеет возможности вложиться, просьба заранее оповещать об этом в теме сбора!

Когда сумма собрана, чистый голос отдается на сборку Переводману, а все участники по желанию могут получить чистый голос, обратившись ко мне в личку. Все вопросы, типа «Когда будет сбор на такой-то фильм, который я просил организовать?» желательно писать, опять же, в личку.

Очередность переводов по сборам (возможны изменения)


Комментарии

kyberpunk
Модератор
отправлено 12.04.16 02:12  | 
  # 42339

Кому: edgarveliky

По вопросам цены пишите на почту или в вк

kyberpunk
Модератор
отправлено 19.04.16 14:54  | 
  # 42707

Добавлена магнет-ссылка на дороги ко всем фильмам. Теперь можно не хныкать в раздачах, что «фильм не качается», а скачать дорогу и прилепить к желаемому рипу.

kyberpunk
Модератор
отправлено 28.04.16 02:20  | 
  # 43060

Вести с полей: у меня наметился переезд, поэтому сейчас я поглощен всецело им. Следовательно, озвучивание будет происходить по возможности, но, к сожалению, не часто. Переводы будут идти своим чередом и накапливаться. Продлится сие до 9 мая. Будем надеяться, что на новом месте попадутся нешумные соседи, и тогда берегитесь: релизы будут выстреливать с огромной скоростью — только успевай смотреть) Всем добра :roll:

sa1992
Участник сборов
отправлено 28.04.16 18:02  | 
  # 43090

Удачного переезда Михаил…всего наилучшего…!!!

kyberpunk
Модератор
отправлено 29.04.16 00:55  | 
  # 43112

Кому: sa1992

Спасибо)

bopoh1984
отправлено 29.04.16 09:45  | 
  # 43114

Кому: kyberpunk

А Инферно с Ван Даммом ты часом не переводил? Просто гляжу, считай лучшие фильмы есть с переводом, а этого нет. Спасибо.

kyberpunk
Модератор
отправлено 29.04.16 09:51  | 
  # 43115

Кому: bopoh1984

Нет.

Blacky01
отправлено 21.06.16 17:32  | 
  # 44618

Михаил добрый день, просьба к вам такая будет, вы не могли бы перезалить на какой нибудь трекер дороги всех крепкого орешка во FLAC`е ? Очень хочется посмотреть в вашем исполнении, но на страницах самих переводов к сожалению не качает(нет соединения с http://tracker.ex.ua/announce), а в вашей раздаче на рутрекере дороги только в ас3 :???:

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 21.06.16 17:39  | 
  # 44619

Звуковая дорожка к фильму «The Faculty» под Канадский трансфер или Испанский?

kyberpunk
Модератор
отправлено 21.06.16 17:44  | 
  # 44620

Кому: Blacky01

Добрый. У меня их нет во FLAC`е, к сожалению.

Кому: Kruj0k

Испанский

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 21.06.16 19:02  | 
  # 44623

Кому: kyberpunk

Жаль. Походу Канадский трансфер в вашем переводе неизвестно когда удастся заценить

Blacky01
отправлено 21.06.16 19:10  | 
  # 44624

Кому: kyberpunk

а DTS тоже нет ? только АС3 ?

kyberpunk
Модератор
отправлено 22.06.16 01:38  | 
  # 44630

Кому: Blacky01

Нет. Есть чистые голоса, можно заказать по новой сборку

Blacky01
отправлено 22.06.16 14:28  | 
  # 44639

А сколько это по деньгам ? На сайте к сожалению инфы не нашёл

kyberpunk
Модератор
отправлено 22.06.16 14:29  | 
  # 44640

Кому: Blacky01

http://perevodman.com/help/terminology/ С условием, что дороги попадут в общий доступ.

Blacky01
отправлено 23.06.16 17:07  | 
  # 44690

Тогда может имеет смысл общий сбор организовать на сбор дорог для всех частей ? На переулке и рутрекере были люди, которые дороги этих фильмов в DTS искали

kyberpunk
Модератор
отправлено 23.06.16 17:38  | 
  # 44693

Кому: Blacky01

Возможно, что некоторые из этих людей уже давно сидят со своими ДТС-ми без всякого желания с кем-то делиться. Ну а про сбор на повторную сборку уже переведенного и озвученного мной материала (за который я уже получил, как грится, свое), — это не ко мне. Я только на перевод и озвучку. Тут уж извините.

kyberpunk
Модератор
отправлено 24.06.16 03:49  | 
  # 44710
ДЛЯ ТЕХ, КОГО МУЧИТ ВОПРОС «КОГДА УЖЕ СБОР НА ТАКОЕ-ТО КИНО??!!111″, ДОБАВЛЕН ПУНКТ

Очередность переводов по сборам (может меняться)
Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 12.07.16 18:23  | 
  # 45164

Звуковая дорожка к фильму «Chef» имеет длительность 01:55:05 или 01:49:54?

kyberpunk
Модератор
отправлено 13.07.16 01:58  | 
  # 45190

Кому: Kruj0k

01:49:54

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 13.07.16 08:05  | 
  # 45203

Кому: kyberpunk

Благодарю

СэМ
Спонсор
отправлено 15.07.16 11:38  | 
  # 45294

Миш,я в соцсети вопрос задал.Мало ли редко заходишь . Minority Report.

СэМ
Спонсор
отправлено 16.07.16 14:26  | 
  # 45332

Мишань,3300 я на ЯД перевёл.Вымогатель!!!

Discoman
отправлено 24.08.16 10:57  | 
  # 46549

Приветствую! Как можно скачать дорогу к фильму «Пашол на хуй Гетте» (HD не обязательно)? Пытался скачать на торренте — нет раздающих.

kyberpunk
Модератор
отправлено 24.08.16 12:07  | 
  # 46552

Кому: Discoman

Дороги раздаются по ссылке выше и на рутрекере. Сиды есть, я сам на раздаче иногда бываю

Discoman
отправлено 24.08.16 12:10  | 
  # 46553

Я на рутрекере отдельно не видел дороги. Только вчера вечером заходил.

Discoman
отправлено 24.08.16 12:12  | 
  # 46554

И на переволдмане тоже ссылку вчера поставил и ноль эмоций.

Discoman
отправлено 24.08.16 12:22  | 
  # 46555

Попробую сегодня еще разок. Может все же получится закачать.

kyberpunk
Модератор
отправлено 24.08.16 13:08  | 
  # 46558

Кому: Discoman

> Я на рутрекере отдельно не видел дороги. Только вчера вечером заходил.

Сборник дорог там раздается. Ищите тщательней.

Discoman
отправлено 24.08.16 23:11  | 
  # 46596

Спасибо, МИхаил, нашел.

7654
Участник сборов
отправлено 02.09.16 10:49  | 
  # 46946

Михаил, здравствуйте!

Появилась настоятельная необходимость связаться с Вами по поводу частного заказа, но что-то никак не могу настроить аутлук :grin:

В связи с этим у меня к Вам просьба: Вы не могли бы черкнуть мне письмо на регистрационную почту и я Вам на него отвечу изложив свои предложения.

Заранее благодарен.

kyberpunk
Модератор
отправлено 02.09.16 10:54  | 
  # 46947

Кому: 7654

Здравствуйте.

Написал. В Хроме, если наводишь мышью на конверт, адрес написан в левом нижнем углу)

7654
Участник сборов
отправлено 02.09.16 11:21  | 
  # 46949

Михаил, отправил своё предложение Вам на мыло.

7654
Участник сборов
отправлено 02.09.16 14:40  | 
  # 46955

Отправил оговоренную сумму на Яндекс с пометкой «От 7654 на перевод «АЗ» и «МД» у Михаила Яроцкого.»

Михаил, пожалуйста подтвердите получение.

kyberpunk
Модератор
отправлено 02.09.16 14:51  | 
  # 46957

Кому: 7654

Отписал на почту

7654
Участник сборов
отправлено 02.09.16 14:58  | 
  # 46959

Кому: kyberpunk

Отлично!

Ну тогда, как говорится, настроя с вдохновением и пусть не один FUCK не уйдёт обиженным! :roll:

Старый
Участник сборов
отправлено 12.10.16 08:22  | 
  # 48455

Кому: 7654

> От 7654 на перевод «АЗ» и «МД» у Михаила Яроцкого.

ого, какие загадочные аббревиатуры))) А это в сундук?

kyberpunk
Модератор
отправлено 12.10.16 09:52  | 
  # 48459

Кому: Старый

Терпение и все узнаете)

7654
Участник сборов
отправлено 12.10.16 11:20  | 
  # 48460

Кому: Старый

Ну что ты, какой ещё сундук. Всё будет выложено в «Переулке Переводмана» в общий доступ.

Старый
Участник сборов
отправлено 13.10.16 14:58  | 
  # 48488

Кому: kyberpunk

Кому: 7654

ммммммммм, вы такие интриганы)

kyberpunk
Модератор
отправлено 14.10.16 18:32  | 
  # 48552

Ссылка с дорогами обновлена