RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

В данный момент работа над переводом книги приостановлена. Для того, чтобы проект возобновился, можно оказать ему посильную помощь на следующие кошельки:

Яндекс.Деньги: 410011188345115

Webmoney: R357131456415

КиберброПеревод Tough Shit kyberpunk

ДОБАВЛЕНА 4 ГЛАВА

Читать

Авторский переводчик Михаил Яроцкий, он же kyberpunk.
Семпл голоса... | Интервью с переводчиком...

kyberpunk. Вконтактеkyberpunk. Почта

Последние поступления:


  1. Say Goodnight to the Bad Guys / Пожелай спокойной ночи плохим парням (у М.Яроцкого)
  2. Once Upon a Time in Venice / Однажды в Венисе
  3. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor / Мумия: Гробница Дракона-Императора
  4. The Bone Collector / Собиратель костей
  5. The Dead Pool / Смертельный список
  6. Goon: Last of the Enforcers / Вышибала: Последний из Тафгаев
  7. Trailer Park Boys: The Movie / Парни из Трейлерпарка
  8. Baywatch / Пляжный патруль [Unrated]
  9. Fist Fight / Махач
  10. Ginger Snaps / Укусы Джинджер
  11. Maverick / Мэверик
  12. The Belko Experiment / Эксперимент Белко
  13. eXistenZ / Экзистенция
  14. CHIPS / К.О.П.С.
  15. Friday / Пятница [Director's Cut / Режиссерская версия]
  16. Free Fire / Перестрелка
  17. Office Christmas Party / Рождественский корпоратив
  18. Two for the Money / Двое ради денег
  19. The Assignment / Назначение
  20. Fracture / Изьян
  21. Grease / Бриолин
  22. The Mummy Returns / Мумия возвращается
  23. Blood Simple / Просто кровь
  24. Zack and Miri Make a Porno / Зак и Мири снимают порно
  25. Intouchables / Неприкасаемые
  26. Sudden Impact / Внезапный удар
  27. Get Out / Прочь
  28. More Things That Happened / Подробнее о случившемся
  29. Inland Empire / Внутренняя империя
  30. Step Brothers / Сводные братья
  31. Why him? / Почему он?
  32. Sunchaser / Ловец солнца
  33. Häjyt / The Tough Ones / Братки
  34. Stone Cold / Невозмутимый
  35. Sleepers / Спящие
  36. The Hard Way / На собственной шкуре
  37. Мой кузен Винни / My Cousin Vinny
  38. Two Hands / Две руки
  39. Color of Night / Цвет ночи
  40. Jack Reacher: Never Go Back / Джек Ричер: Никогда не возвращайся
  41. Sing Street / Синг Стрит
  42. The Mummy / Мумия
  43. Jay and Silent Bob Get Old Vulture Festival / Джей и Тихий Боб стареют на фестивале Vulture
  44. Coach Carter / Тренер Картер
  45. War on Everyone / Война против всех
  46. Everybody Loves Sunshine / Все мы любим солнце
  47. The Enforcer / Блюститель закона
  48. The Accountant / Бухгалтер
  49. Bird on a Wire / Птичка на проводе
  50. Death Race 2050 / Смертельная гонка 2050
  51. U Turn / Разворот
  52. Hesher / Хэшер
  53. Out of Time / Время на исходе
  54. Rare Exports / Чудеса на эскпорт
  55. Holidays / Праздники
  56. Freeway / Шоссе
  57. Dear Santa Claus Go Fuck Yourself / Дорогой Санта-Клаус, иди-ка ты на хуй
  58. Dredd / Дредд
  59. Yoga Hosers / Йоганутые
  60. Mulholland Dr. / Малхолланд Драйв
  61. Fight Club / Бойцовский клуб
  62. Straight Story / Простая история
  63. Blood and Concrete / Кровь и бетон
  64. Stoic / Стоик
  65. Bound / Связь
  66. Carrie / Кэрри
  67. Magnum Force / Сила Магнума
  68. Meeting Evil / Встреча со злом
  69. Молодые и влюблённые врачи / Young Doctors in Love
  70. Mechanic: Resurrection / Механик: Воскрешение
  71. 31 / 31
  72. Blood father / Кровный отец
  73. Заложник / Hostage
  74. Боевик Джексон / Action Jackson
  75. Taxi Driver / Таксист
  76. Lost Highway / Затерянное шоссе

Переводография:


    1-9

  1. 13 / 13
  2. 21 Grams / 21 грамм
  3. 21 Jump Street / Джамп Стрит, 21
  4. 22 Jump Street / Джамп Стрит, 22
  5. 3:10 to Yuma / В 15:10 на Юму
  6. 31 / 31
  7. 48 Hrs. / 48 часов
  8. 51st State, The / 51-й штат
  9. 8 mm / 8 миллиметров

  10. A

  11. Aachi & Ssipak / Ачи и Шипак
  12. The ABCs of Death / Азбука смерти
  13. The Accountant / Бухгалтер
  14. Action Jackson / Боевик Джексон
  15. Another 48 Hrs. / Другие 48 Часов
  16. Another day in Paradise / Ещё один день в раю
  17. Anthony Zimmer / Энтони Циммер
  18. Area 51 / Зона 51
  19. Arena / Арена
  20. Arret Pipi / Приехали пописать
  21. Assault on Wall Street / Нападение на Уолл-стрит
  22. The Assignment / Назначение

  23. B

  24. Bad Boys / Плохие Парни
  25. Bad Boys II / Плохие Парни 2
  26. The Bank Job / Ограбление банка
  27. Basketball Diaries, The / Дневники баскетболиста
  28. The Belko Experiment / Эксперимент Белко
  29. Best Seller / Бестселлер
  30. Beverly Hills Cop / Полицейский из Беверли Хиллз
  31. Beverly Hills Cop 2 / Полицейский из Беверли-Хиллз 2
  32. Beverly Hills Cop 3 / Полицейский из Беверли-Хиллз 3
  33. Beyond The Law / Вне закона
  34. Bird on a Wire / Птичка на проводе
  35. Black Mass / Черная Месса
  36. Black Rain / Черный дождь
  37. Blitz / Блиц
  38. Blood and Concrete / Кровь и бетон
  39. Blood Diamond / Кровавый алмаз
  40. Blood Father / Кровный отец
  41. Blood Simple / Просто кровь
  42. Bloodsport / Кровавый спорт
  43. Blue Velvet / Синий бархат
  44. Bound / Связь
  45. Breakfast Club, The / Клуб выходного дня
  46. Bronson / Бронсон
  47. Bullet to the Head / Пуля в голову
  48. Bulletproof / Пуленепробиваемый

  49. C

  50. C'est arrivé près de chez vous / Это случилось неподалёку от вас
  51. Candy / Кэнди
  52. Carrie / Кэрри
  53. The Cart Boy / Парень с тележками
  54. Casualties of War / Жертвы войны
  55. Challenge, The / Вызов
  56. Chappie / Чаппи
  57. Chasing Amy / В погоне за Эми
  58. Chef / Шеф-повар
  59. CHIPS / К.О.П.С.
  60. Chopper / Тесак
  61. Clerks / Клерки
    [Theatrical + First Cut + X Cut]

  62. Clerks II / Клерки 2
  63. Clerks: The Lost Scene / Клерки: Потерянная сцена
  64. Coach Carter / Тренер Картер
  65. Color of Night / Цвет ночи
  66. Commando / Коммандо
  67. Confidence / Игра на доверии
  68. Conspiracy Theory / Теория заговора
  69. Contre-enquête / Встречное расследование
  70. Cooties / Вши
  71. Croupier / Крупье
  72. Cyborg / Киборг

  73. D

  74. Dangerous Minds / Опасные намерения
  75. Day, The / День
  76. DC Films Presents Dawn of the Justice League / DC Films представляет: Рассвет Лиги Справедливости
  77. Dead Presidents / Мертвые президенты
  78. Dear Santa Claus Go Fuck Yourself / Дорогой Санта-Клаус, иди-ка ты на хуй
  79. Death Race 2000 / Смертельная гонка 2000
  80. Death Race 2050 / Смертельная гонка 2050
  81. Death Sentence / Смертный приговор
    [Unrated]

  82. Death Warrant / Ордер на смерть
  83. Devil's Rejects, The / Отвергнутые Преисподней
    [Unrated]

  84. Die Hard / Крепкий орешек
  85. Die Hard 2 / Крепкий орешек 2
  86. Die Hard: With a Vengeance / Крепкий орешек 3: На пределе сил
  87. Live Free or Die Hard / Крепкий орешек 4.0 [Theatrical & Unrated Cuts]
  88. A Good Day to Die Hard / Крепкий орешек 5: Хороший день, чтобы умереть [Extended]
  89. Dirty Grandpa / Развратный дедушка
  90. Dirty Harry / Грязный Гарри
  91. District 9 / Район №9
  92. Dobermann / Доберман
  93. Dogma / Догма
  94. Dolan's Cadillac / «Кадиллак» Долана
  95. Donnie Brasco / Донни Браско
    [Extended Cut / Расширенная версия]

  96. Double Impact / Двойной удар
  97. Double Team / Двойной перехват
  98. Dredd / Дредд

  99. E

  100. Elysium / Элизиум
  101. The Enforcer / Блюститель закона
  102. Enter the Void / Вход в пустоту
  103. Eraserhead / Голова-ластик
  104. Escape Plan / План побега
  105. Everybody Loves Sunshine / Все мы любим солнце
  106. Exam / Экзамен
  107. eXistenZ / Экзистенция
  108. Expendables, The / Пешки

  109. F

  110. Fack ju Göhte / пАшОл нах.й ГётТе
  111. Fack ju Gohte 2 / Пашол нах*й Гетте 2
  112. Faculty, The / Преподаватели
  113. The Fifth Element / Пятый элемент
  114. Fight Club / Бойцовский клуб
  115. Fist Fight / Махач
  116. Fracture / Изьян
  117. Frank / Фрэнк
  118. Free Fire / Перестрелка
  119. Freeway / Шоссе
  120. Friday / Пятница [Director's Cut / Режиссерская версия]
  121. From Paris with Love / Из Парижа с любовью
  122. Futurama / Футурама
    (сериал)

  123. G

  124. Gambler,The / Игрок
  125. Gamer / Геймер
  126. Gang Related / Преступные связи
  127. Gangs of New York / Банды Нью-Йорка
  128. Gangster No. 1 / Гангстер №1
  129. Get Carter / Убрать Картера
  130. Get Hard / Твёрдый стержень
    [Unrated]

  131. Get Out / Прочь
  132. Getaway, The / В бегах
    [Unrated]

  133. Ginger Snaps / Укусы Джинджер
  134. Good Vibrations / Хорошие вибрации
  135. Good Will Hunting / Умница Уилл Хантинг
  136. Grease / Бриолин
  137. Green Street Hooligans / Хулиганы с Грин Стрит
  138. Gunman, The / Наемный стрелок

  139. H

  140. Hair / Волосы
  141. Häjyt / The Tough Ones / Братки
  142. Hanna / Ханна
  143. Hard Target / Трудная мишень
  144. The Hard Way / На собственной шкуре
  145. Heist / Грабеж
  146. Heist / Ограбление
  147. Hesher / Хэшер
  148. Hibernation / Спячка
  149. Highlander / Горец
  150. Hills Have Eyes, The / У холмов есть глаза [Unrated]
  151. Hills Have Eyes 2, The / У холмов есть глаза 2 [Unrated]
  152. Holidays / Праздники
  153. Horrible Bosses 2 / Несносные боссы 2 [Extended Cut]
  154. Hostage / Заложник
  155. Hostel / Общага
  156. Hot Tub Time Machine 2 / Машина времени в джакузи 2 [Unrated]
  157. House of 1000 Corpses / Дом 1000 трупов
  158. How to Marry a Millionaire / Как выйти замуж за миллионера
  159. Hummingbird / Колибри

  160. I

  161. In Hell / В Аду
  162. In July / В июле
  163. Inland Empire / Внутренняя империя
  164. Intouchables / Неприкасаемые

  165. J

  166. Jack Reacher: Never Go Back / Джек Ричер: Никогда не возвращайся
  167. Jackal, The / Шакал
  168. Jason Voorhees vs. Michael Myers / Джейсон Вурхиз против Майкла Майерса
  169. Jay and Silent Bob Get Irish: The Swearing O' the Green / Джей и Тихий Боб ирландеют: Нецензурщина в зеленом
  170. Jay and Silent Bob Get Old: Tea Bagging in the UK / Джей и Тихий Боб стареют: Кончаепитие в Великобритании
  171. Jay and Silent Bob Get Old Vulture Festival / Джей и Тихий Боб стареют на фестивале Vulture
  172. Jay and Silent Bob Go Down Under / Джей и Молчаливый Боб едут в Австралию
  173. Jay and Silent Bob Strike Back / Джей и Тихий Боб наносят ответный удар
  174. Jay and Silent Bob's Super Groovy Cartoon Movie / Супер-пупер мультфильм от Джея и Тихого Боба
  175. Jersey Girl / Девочка из Джерси
  176. Johnny Handsome / Красавчик Джонни
  177. Judgment Night / Ночь правосудия

  178. K

  179. Kevin Smith: Too Fat for 40! / Кевин Смит: Толстоват для сороковника! [Uncut]
  180. Kickboxer / Кикбоксер
  181. Kids with Guns / Детки с пушками
  182. Kill Bill: Vol. 2 / Убить Билла. Часть 2
    (Asian and International)

  183. Killer Elite / Элитные убийцы
  184. Killing Zoe / Убивая Зои
  185. Kingdom, The / Королевство
  186. Kiss Kiss Bang Bang / Стрельба и поцелуи
  187. Knock Knock / Тук-тук
  188. Knock Off / Подделка
  189. Kurt Cobain: Montage of Heck / Курт Кобейн: Чёртов монтаж (Перевод Переводмана)

  190. L

  191. La misma luna (Under the same Moon) / Под одной луной
  192. Last Boy Scout, The / Последний бойскаут
  193. Last House on the Left, The / Последний дом слева
  194. Layer Cake / Слоеный торт
  195. Legends of the Fall / Легенды осени
  196. Legend / Легенда
  197. Legionnaire / Легионер
  198. Let's Be Cops / Давай побудем копами
  199. Lethal Weapon / Смертельное оружие
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  200. Lethal Weapon 2 / Смертельное оружие 2
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  201. Lethal Weapon 3 / Смертельное оружие 3
    [Director’s Cut / Режиссерская версия]

  202. Lethal Weapon 4 / Смертельное оружие 4
  203. Life / Пожизненно
  204. Lionheart / Львиное сердце
  205. Lockout / Напролом
  206. Lone Wolf McQuade / Одинокий волк МакКуэйд
  207. Losers, The / Лузеры
  208. Lost Highway / Затерянное шоссе
  209. Lucky Escape / Удачный побег
    [по переводу Perevodman'а]

  210. M

  211. Mad Dog Time / Время бешеных псов
  212. Magnum Force / Сила Магнума
  213. Mallrats / Тусовщики из торгового центра
    [Extended Cut and Theatrical Cut]

  214. Maverick / Мэверик
  215. Maximum Overdrive / Максимальное ускорение
  216. Mechanic, The / Механик (1972)
  217. Mechanic, The / Механик (2010)
  218. Mechanic: Resurrection / Механик: Воскрешение
  219. Meeting Evil / Встреча со злом
  220. Minority Report / Особое мнение
  221. Monkey Bar Mafia / Мафия с детской площадки
  222. Monster Man / Монстр
  223. More Things That Happened / Подробнее о случившемся
  224. Mulholland Dr. / Малхолланд Драйв
  225. The Mummy / Мумия
  226. The Mummy Returns / Мумия возвращается
  227. Munich / Мюнхен
  228. My Cousin Vinny / Мой кузен Винни
  229. My Shoes / Мои башмаки

  230. N

  231. Narc / Наркокоп
  232. Natural Born Killers / Прирожденные убийцы
    [Director's Cut and Theatrical Cut]

  233. Need for Speed / Жажда скорости
  234. Night of the Creeps / Ночь ползучих тварей
    (по переводу Ксении)

  235. Night on Earth / Ночь на Земле
  236. Nirvana — Unplugged in New York / Нирвана — Акустика в Нью-Йорке
    [озвучка по переводу Perevodman'а]

  237. Now you know / Теперь ты знаешь
  238. Nowhere to Run / Некуда бежать

  239. O

  240. Office Christmas Party / Рождественский корпоратив
  241. Once Upon a Time in America / Однажды в Америке
    [Extended Cut and Theatrical Cut]

  242. Out of Time / Время на исходе
  243. Outsiders, The / Изгои

  244. P

  245. Parker / Паркер
  246. The People Under the Stairs / Люди под лестницей
  247. Perdita Durango / Пердита Дуранго
  248. Phoenix / Феникс
  249. Pianist, The / Пианист
  250. Pick-up Artist, The / Специалист по съему
  251. Play it to the Bone / Стой до конца
  252. Police Academy / Полицейская академия
  253. Prisoners / Пленники
  254. The Purge / Очищение
  255. The Purge: Anarchy / Очищение: анархия

  256. Q

  257. The Quest / В поисках приключений

  258. R

  259. Rare Exports / Чудеса на эскпорт
  260. Reasonable Doubt / Обоснованное сомнение
  261. Red State / Красный штат
  262. Requiem for a Dream / Реквием по мечте
    [Director's Cut / Режиссерская версия]

  263. Replicant / Репликант
  264. Road House / Придорожное заведение
  265. The Rookie / Салага
  266. Rock, The / Скала
  267. The Rocker / Рокер
  268. Rumble Fish / Бойцовая рыбка
  269. Run All Night / Всю ночь в бегах

  270. S

  271. Safe / Защитник
  272. Salton Sea, The / Солтон-Си
  273. Salvador / Сальвадор
  274. Saturday Night Fever / Лихорадка субботнего вечера
  275. See No Evil, Hear No Evil / Не вижу зла, не слышу зла
  276. Se7en / Семь / 7емь
  277. Shaft / Шафт
  278. Shaun of the Dead / Шон мертвецов
  279. Sin City / Город порока
  280. Sin City: A Dame to Kill For / Город Порока: Дама, ради которой можно убить
  281. Sing Street / Синг Стрит
  282. Sis / Сестренка
  283. The Skeleton Key / Ключ от всех дверей
  284. SLC Punk! / Панк из Солт-Лейк-Сити!
  285. Sleepers / Спящие
  286. Smokin' Aces / Козырные тузы
  287. Snake Eyes / Глаза змеи
  288. Soaked in Bleach / Пропитанный отбеливателем
    [озвучка по переводу Perevodman'а]

  289. Son Of No One, The / Ничей сын
  290. Spy / Шпионка
  291. Stark Raving Mad / Совершенно обезумевший
  292. Stealing Time / Воруя время
  293. Step Brothers / Сводные братья
  294. Stoic / Стоик[/url
  295. http://perevodman.com/avo/kyberpunk/38333Stone Cold / Невозмутимый]
  296. Straight Story / Простая история
  297. Streets of Fire / Огненные улицы
  298. Striking Distance / На расстоянии удара
  299. Sudden Impact / Внезапный удар
  300. Summer of Sam / Лето Сэма
  301. Sunchaser / Ловец солнца
  302. Sunshine on Leith / Солнце над Литом
  303. Supremacy / Превосходство
  304. Swearnet: The Movie / Срам-ТВ

  305. T

  306. Taken / Похищенные
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  307. Taken 2 / Похищенные 2
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  308. Taken 3 / Похищенные 3
    (Расширенная версия / Unrated Extended Cut)

  309. Takers / Налетчики
  310. Taking Lives / Забирая жизни
    [Unrated Director's Cut]

  311. Tango & Cash / Танго и Кэш
  312. Taxi / Такси
  313. Taxi Driver / Таксист
  314. The Texas Chain Saw Massacre (1974) / Техасская резня бензопилой (1974) (Перевод Ксении)
  315. Texas Chainsaw Massacre: The Beginning, The / Техасская резня бензопилой: Начало
    [Unrated]
    (Перевод Ксении)
  316. Thursday / Четверг
  317. Tilt / Тильт
    (сериал)

  318. Timecop / Патруль времени
  319. Top Dog / Лидер
  320. Toxic Avenger, The / Токсичный мститель
    [Unrated Diretor's Cut]

  321. Trailer Park Boys / Парни из Трейлерпарка
    (сериал)

  322. Trespass / Нарушение территории
  323. Triple 9 / Три девятки
  324. Tuff Turf / Крутой район
  325. Tupac: Resurrection / Тупак: Воскрешение
  326. Tusk / Бивень
  327. The Twelve Chairs / Двенадцать стульев
  328. Two Hands / Две руки

  329. U

  330. U Turn / Разворот
  331. Underground: The Julian Assange Story / Подполье: История Джулиана Ассанжа
  332. Unknown / Неизвестный
  333. Untouchables, The / Неприкосновенные

  334. V

  335. Vulgar / Похабник
    [Unrated]

  336. W

  337. War on Everyone / Война против всех
  338. Why him? / Почему он?
  339. Wilderness / Дикая местность
  340. Wild Card / Шальная карта
  341. Winter's Tale / Зимняя сказка
  342. Wrong Turn / Поворот не туда

  343. Y

  344. Yoga Hosers / Йоганутые
  345. Young Doctors in Love / Молодые и влюблённые врачи
  346. Youngblood / Янгблад
  347. You're Next / Ты следующий

  348. Z

  349. Zack and Miri Make a Porno / Зак и Мири снимают порно


Правила организации сбора средств на перевод

Перво-наперво, о сборе на перевод интересующего фильма нужно попросить в личке: ВКонтакте или E-mail.
Далее, сбор заносится в мой список в порядке очереди и выкладывается сюда, когда приходит его время, если организатор сбора не дает обратку. Цена определяется непосредственно перед сбором ввиду всяких инфляций и скачков цен. Сбор вне очереди может произойти по нескольким причинам:
1. Новинки, эксклюзивы
2. Веская причина (выход блюрика, знаменательная дата и т.д.)
3. По моему желанию.
Когда сбор запиливается на сайт, с указанием суммы со сбором дороги, ~2-6 недель идёт запись участников (в зависимости от моей занятости). По прошествии этого времени записавшиеся участники решают, устраивает ли их получившаяся сумма и, в случае положительного вердикта, перевод идет в работу. Сам сбор средств происходит по сигналу.
ВАЖНО! Если кто-то из участников временно не имеет возможности вложиться, просьба заранее оповещать об этом в теме сбора!

Когда сумма собрана, чистый голос отдается на сборку Переводману, а все участники по желанию могут получить чистый голос, обратившись ко мне в личку. Все вопросы, типа «Когда будет сбор на такой-то фильм, который я просил организовать?» желательно писать, опять же, в личку.





Комментарии

СэМ
Генеральный спонсор
отправлено 07.04.17 20:31  | 
  # 56262

А как с Переводманом договорится?Я ж тупой.Всё объяснять надо.

СэМ
Генеральный спонсор
отправлено 07.04.17 20:31  | 
  # 56263

Я про сборку.

Старый
Спонсор
отправлено 07.04.17 21:30  | 
  # 56265

Кому: СэМ

> А как с Переводманом договорится?

Так в верхнем правом углу большой вращающийся оранжевый квадрат есть. На него кликай, там всё будет, первой строкой контрактные данные, а дальше прайс расписан.

kyberpunk
Модератор
отправлено 26.04.17 15:09  | 
  # 56943

Обновлена ссыль на Дороги

Старый
Спонсор
отправлено 26.04.17 15:59  | 
  # 56944

Кому: kyberpunk

Кстати, а почему бы всем авторам так не делать?

kyberpunk
Модератор
отправлено 26.04.17 17:28  | 
  # 56946

Кому: Старый

Даже не знаю) Иногда это занимает много времени

3k
Участник сборов
отправлено 26.04.17 22:00  | 
  # 56951

А к чему такие сложности с раздачей пака по торренту? Я вот его зарядил по новой ссылке, ретрекеры отсутствуют в списке, пиров не находит уже долгое время. А если и найдет — хз как стабильно он будет к нему подключаться. В общем быстренько скачать нужный перевод — совершенно неудобный способ. Другое дело лить дороги в облако (яндекс, маил.ру и пр.
mega.nz на бесплатный акк дает 50 гигов) Их полно — сервисов, я просто не особо разбираюсь, т.к. в свое время маил.ру терабайт раздавал, я себе на 3 емейла приобрел на каждый. Теперь на всю жизнь хватит)

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.04.17 01:55  | 
  # 56953

Кому: 3k

Никаких сложностей, просто я иногда ещё и сплю. А торрент на рутрекере просто ещё не обновили, вот и все дела. Люди без проблем выкачивали по 70гб и остаются на раздаче. А всякие облака мне нужны для хранения чистых голосов. К примеру, те же мега и Яндекс уже забиты.

3k
Участник сборов
отправлено 27.04.17 10:33  | 
  # 56965

Кому: kyberpunk

Если я залью все твои 80 гигов дорог себе в облако маил.ру и дам публичную ссылку, опубликуешь в топе?

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.04.17 11:35  | 
  # 56967

Кому: 3k

Ну, там уже 90 с лишним. Опубликую здесь на странице

3k
Участник сборов
отправлено 13.05.17 12:44  | 
  # 57339

Все переводы Киберпанка на облаке:
https://cloud.mail.ru/public/AmSi/5vCcxGboG

Михалыч, закрепи пжлст ссылку :roll:
П.С. Каталог будет обновляться по мере выхода новых переводов, естественно…

kyberpunk
Модератор
отправлено 13.05.17 13:03  | 
  # 57340

Добавлены дороги с прямой ссылкой на облако. Говорим спасибо человеку под ником 3k :roll:

kyberpunk
Модератор
отправлено 22.06.17 05:05  | 
  # 58934

Снова на связи. Если у кого были какие-то вопросы, но я до сих пор не ответил, отпишитесь, плз

kyberpunk
Модератор
отправлено 22.06.17 09:15  | 
  # 58939

И да, если кто-то вкидывался/записывался на мои сборы в ближайшие пару недель, и его до сих пор не отметили, обязательно об этом скажите, ибо мог проебать :lol:

Vortex
отправлено 17.07.17 15:24  | 
  # 59745

kyberpunk
вопрос по одному фильму который ты переводил:

там какая то банальщина вроде про копов и их расследование, но финал необычный — главного героя пристреливают в голову. не могу названия вспомнить((
kyberpunk
Модератор
отправлено 17.07.17 15:57  | 
  # 59748

Кому: Vortex

С лёту и не вспомнить. Может, ещё какие-то подробности вспомните? Давний перевод или не очень?

Vortex
отправлено 17.07.17 16:13  | 
  # 59749

Кому: kyberpunk

перевод 2-3 годичной давности, из подробностей мало чего помню но фильм не новый годов 80-90х, нуарный стиль.

kyberpunk
Модератор
отправлено 17.07.17 16:23  | 
  # 59750

Кому: Vortex

Сложновато, конечно. Может, кто другой знает.

dikii
Экстремальный спонсор
отправлено 17.07.17 16:59  | 
  # 59751

Кому: Vortex

так вроде список фильмов есть которые кибер перевел, там и ищи

7654
Спонсор
отправлено 17.07.17 20:21  | 
  # 59754

Парни, ну вы, чего, в натуре? :sad:

Это ж «Gang Related» с Джеймсом Белуши и Тупаком Шакуром! :oops:

Есть в «Переулке Переводмана» в переводе и озвучке Михаила Яроцкого.

Vortex
отправлено 17.07.17 21:31  | 
  # 59756

Кому: 7654

Большое спасибо :oops:

kyberpunk
Модератор
отправлено 18.07.17 01:51  | 
  # 59762

Кому: 7654

Тоже на него думал, но хоть убей, не помню концовку)

7654
Спонсор
отправлено 18.07.17 11:15  | 
  # 59766

Кому: kyberpunk

В концовке Белуши садится в такси,
типа пора съёбывать, поехали. А там за рулём оказался не таксист, а мочила, который его и исполнил
kyberpunk
Модератор
отправлено 18.07.17 11:22  | 
  # 59767

Кому: 7654

У меня вообще странная черта: если фильм в целом нравится своим повествованием, концовка со временем напрочь выветривается из головы. При этом сюжет, персонажей и сцены по ходу фильма помню прекрасно.

Ananerbe
Участник сборов
отправлено 18.07.17 18:43  | 
  # 59780

Кому: kyberpunk

Салют! Чекните почту!

Glog007
отправлено 27.07.17 13:16  | 
  # 60135

нет в планах перевести и озвучить Выстрел в пустоту / Shot Caller ?

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.07.17 14:47  | 
  # 60136

Кому: Glog007

Нет

7654
Спонсор
отправлено 28.07.17 14:51  | 
  # 60188

Михаил, написал Вам на почту по поводу одного персонального заказа.

kyberpunk
Модератор
отправлено 28.07.17 15:06  | 
  # 60189

Кому: 7654

Ответил.

7654
Спонсор
отправлено 28.07.17 15:18  | 
  # 60190

Кому: kyberpunk

Михаил, большое спасибо!

Цена устраивает, на днях зашлю на Яндекс-кошелёк.

sa1992
Участник сборов
отправлено 17.08.17 17:45  | 
  # 60638

Кому: Glog007

> нет в планах перевести и озвучить Выстрел в пустоту / Shot Caller ?

Товарищ!!!где ты!!!Сбор начался…Впишись раз так хотел!!! Тоже у Михаила…только Чадова!!!

petrena
Спонсор
отправлено 19.08.17 00:43  | 
  # 60677

Кому: sa1992

Ровосильно тому что во флудильне написал :roll:

sa1992
Участник сборов
отправлено 19.08.17 00:55  | 
  # 60678

Кому: petrena

Была слабая надежда на то что может появиться и поучаствует… :twisted: нихуя!!! :razz:

petrena
Спонсор
отправлено 19.08.17 01:48  | 
  # 60684

Кому: sa1992

:shock: самому не смешно.воздух,воздух……

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.09.17 08:21  | 
  # 62006

Внимание, объявление!
На две недели выбываю из движухи. В этот период ни переводы, ни озвучки делаться не будут. Поэтому прошу проявить терпение и не «акогдашничать», все работы возобновятся в середине октября в порядке очереди. А за это время можно поддержать вот эти сборы:
1. Большой Босс http://perevodman.com/perevodosboryi/36081
2. Папа Гринвич-Виллидж http://perevodman.com/perevodosboryi/41426
3. Фанат http://perevodman.com/perevodosboryi/43088
4. Парни из Трейлерпарка
http://perevodman.com/perevodosboryi/43185
http://perevodman.com/perevodosboryi/42917
http://perevodman.com/perevodosboryi/27363

С радаров не пропадаю, поэтому все вопросы можно, как обычно, задавать в личку.