Смертельное оружие 2. Перевод Kyberpunk

Перевод доступен, благодаря будулаюроманову. Переведена Режиссёрская версия, которая не выходила на BD.
HD звук сделан из театральной версии. Работа со звуком Perevodman. Постер Ольга Левицкая

Небольшое пояснение:
"Кафр" — чернокожий житель Южной Африки. В XX веке, в период апартеида слово стало употребляться, как оскорбительный расистский термин сродни известному всем "ниггеру".
Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  будулайроманов

Комментарии

Спасибо, всем причастным, посмотрю сегодня вечером. :oops:

0

mihey10:
Приятного просмотра) Мне вторая часть, кстати, больше первой понравилась. И в данном фильме, опять же, обнаружил много сходства с Плохими Парнями, только уже со второй частью)

0

kyberpunk писал:

mihey10:
Приятного просмотра) Мне вторая часть, кстати, больше первой понравилась. И в данном фильме, опять же, обнаружил много сходства с Плохими Парнями, только уже со второй частью)

Из всей квадралогии, мне больше четвёртая нравится, по юмору. 8-O

0

Согласен, по юмору четвёртая самая угарная!

0

На 480 в конце (заметил на драке на корабле) звук стал запаздывать.

0

Ага, после того как Мюрто замочил главзлодея вроде на место стало.
Косяк монтажа вроде…

0

kyberpunk, спасибо чувак, зачетно фильмы делаешь!! Обрати внимание на фильм "Бей в кость" ,Бандерас, Харрельсон, норм кароч. Спасибо еще разок!

0

okzm:
Да, косяки со звуком есть какие-то. Отписал Переводману.
GJIa3:
На здоровье! Спасибо заказчикам, что фильмы классные дают в перевод)

0

Добавил ссылки на исправленную версию

0

Ждем продолжения банкета!

0

Благодарю за работу и спонсора за возможность услышать работу. =)

Только я что-то не успел к раздаче дороги. Кто-нибудь может вернуться ненадолго?

0

Кому: denus

> я что-то не успел к раздаче дороги. Кто-нибудь может вернуться ненадолго?

Я, увы, не смог скачать ни одной дороги ни к одной серии Смертельного оружия :(

Кому: kyberpunk

Я в английском не очень, честно признаться. Но в русском — более-менее. Так вот, о падежах.

И. Тунец (тунец съедобен)
Р. Тунца (можно съесть хвост тунца)
Д. Тунцу (тунцу можно откусить хвост)
В. Тунца (сожрать тунца)
Т. Тунцом (ударить тунцом по желудку)
П. О тунце (поговорим о нём?)

И таких косяков несколько. Очень портит общее впечатление :(

Без обид.

0

О, спасибо за озвучку. А Дорожки откуда вытащить можно? А то ни одну часть не могу скачать, istole.it и ex.ua в дауне(((

0

Просьба.
если остались дороги на все части — помогите.
Спасибо.

0

Может кто-нибудь пожалуйста раздать 720р или бдрип-авц

0

Кому: Sabotage

Только АС3 если, а потом отдельно привинтить. Ну или в сети поискать, вроде было

0

Если кто-то поделиться чистым голосом Михаила Яроцкого ко всем частям Смертельного оружия, могу сделать дороги в DTS-HD MA под театральные версии. Может быть кого- то заинтересует такой вариант для своей коллекции BD.

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля