The Return of the Living Dead

Описание: перевод Михаила Яроцкого доступен благодаря: Mednik. Работа со звуком и постер от mihaildns.

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Единоличный заказ:  Mednik

Комментарии

шикарно, спасибо большое!

0

Спасибо!!! :roll: :oops: Понастальгируем!!!

0

Огромное спасибо! :oops:

Главный панк (с цепочкой в носу) весь на факах :roll:

0

Огромное Спасибо Михаилу за сборку и другому Михаилу за превосходнейшие перевод и озвучку :oops: Пересмотрел с удовольствием,полный восторг и ностальгия))
Тема живых мертвецов,через ряд заказов будет непременно продолжена :roll:

0

Кому: 7654

Это да,но есть и более изощренные в этом плане фильмы ужасов.Тот же "Grave Encounters" 2010 года)

0

Бля, первый раз смотрел этот фильм у друга, счастливого обладателя ВМ-12 :sad:

Кассета с фильмом была не его, поменялся посмотреть, как это было в то время.

Первый фильм был каким-то откровенным УГ, да ещё и страшно затянутым.

А вторым на кассете было это самое "Возвращение живых трупов" :roll:

А теперь представьте величину нашего ОБЛОМА когда кассета кончилась на моменте в котором ослепший жмур лезет на чердак за девкой и похоронщиком! :grin:

Ебать, это было совершенно неописуемо! :-]

До сих пор вспоминаю и ахуеваю :razz:

0

Кому: 7654

У меня так с фильмом "Колодец смерти" было)))

0

Кому: 7654

Кому: Mednik

А у меня с "Чужими". В видеосалоне причём.
Деньги так и не вернули.

Как-то пострадал за "Терминатор 2". Посмотрел, тоже в видеосалоне. Пацанам пересказал вкратце. Ну они где-то ещё посмотрели, и обозвали пиздоболом. За пару сцен, которые они не не увидели. Только несколько лет спустя мы осознали, что я смотрел монтажную копию, а они театралку. И только в режиссёрской версии есть сцена, где подкоцаный Т-1000 прилипает рукой к перилам и ботиночки к полу липнут. Был реабилитирован.

0

00:18:29 фильма. Плакат для "проверки" зрения на стене. Какого-то Барта послали, похоже. Не читаемо до конца. Прям хоть блюрик качай, если такой в природе существует. Может там прочитать удастся.

Burt is a slave driver and а chemp "son of(???)"

0

Кому: d_torson

Кинопоиск: "На плакате для тестирования зрения (который виден, когда Фрэнк и Фредди заходят в кабинет Берта сразу же после того, как услышали звуки, издаваемые ожившим кадавром) можно прочесть, если сложить буквы вместе и перевести на русский: "Берт — сволочь и самодур, который нас достал"."

0

Кому: kyberpunk

Через 10 секунд просмотра понял, что Бёрт — это их директор.
Ну и вывеска "Кладбище воскрешения", тоже ржака.
:oops:

0

Блять НАКОНЕЦ ТО ДОЖДАЛСЯ!!!

0

Агрохуительно :oops:

Зомбячья супер классика, чивоужтам(с) :roll:

Пересмотрел с огромным удовольствием, вне всяких сомнений, самый лучший перевод, это совершенно без вопросов :oops:

Огромное спасибо Михаилу Яроцкому за прекрасные перевод и озвучку, поклон камраду Mednik за заказ и традиционная благодарность mihaildns за столь же традиционно безупречный звук :oops:

Фильм, разумеется, в коллекцию. Смотреть и пересматривать :smile:

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля